450)=450">
小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語(yǔ),填寫對(duì)話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要大寫哦
<注意這里>若頁(yè)面過長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。
如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~


背景:Penny無家可歸,她真的可以成功留宿Sheldon的公寓么~


-Leonard:Penny, if you promise not to chew the ___1___ off our bones while we sleep, you can stay.
-Penny:What?
-Sheldon:He's engaging in reductio ad absurdum. It's the logical fallacy of extending someone's argument to ridiculous proportions and then criticizing the result. And I do not appreciate it.
-Leonard:I'll get you a blanket and a ___2___.
-Sheldon:Okay, well, since I'm obviously being ignored here, let's go over the morning ___3___. I use the bathroom from 7:00 to 7:20. Plan your ablutions and bodily functions accordingly.
-Penny:How am I supposed to plan my bodily functions?
-Sheldon:I suggest no ___4___ after 11:00 p.m.
-Leonard:Here you go.
-Penny:Thanks, Leonard.
-Sheldon:Wrong.
-Penny:I'm listening.
-Sheldon:Your head goes on the other end.
-Penny:Why?
-Sheldon:__________5__________. A bed, even a temporary bed, is always oriented with the headboard away from the door. It serves the ancient imperative of protecting oneself against marauders.
-Penny:I'll risk it. Anything else should I know?
-Sheldon:Yes, if you use my toothbrush, I'll jump out that window. Please don't come to my ___6___. Have a good night.
-Leonard:Sorry about that.
-Penny:That's okay.
-Leonard:FYI,his toothbrush is the red one in the Plexiglas case under the UV light.
-Penny:Got it.
-Leonard:Well, _____7______.
-Penny:Thanks.
flesh pillow schedule liquids It's culturally universal funeral sleep tight
-Leonard:Penny,如果你保證不在我們睡著時(shí)從我們骨頭上剔肉吃,你可以留下。(chew:嚼;flesh:肉) -Penny:什么? -Sheldon:他使用了歸謬法。把論點(diǎn)擴(kuò)展成荒謬的邏輯謬論然后對(duì)其結(jié)論進(jìn)行批判。我不贊同這樣。(engaging in:使用;reductio ad absurdum:歸謬法,即說明某一命題的反面為荒謬,以證明該命題為正確;fallacy:謬誤;proportion:部分) -Leonard:我去給你拿毯子和枕頭。 -Sheldon:好吧,既然我明顯被無視,咱們來回顧一下早晨的時(shí)間安排。我7點(diǎn)到7點(diǎn)20之間要用衛(wèi)生間。請(qǐng)相應(yīng)安排你的洗漱和生理需要。(go over:回顧;schedule:安排;ablutions:洗漱;bodily:人體的) -Penny:我怎么能安排自己的生理需要? -Sheldon:我建議你11點(diǎn)以后別喝水。 -Leonard:給你。 -Penny:謝謝,Leonard。 -Sheldon:錯(cuò)了。 -Penny:我聽著呢。 -Sheldon:你應(yīng)該頭朝那邊睡。 -Penny:為什么? -Sheldon:這是普遍的文化現(xiàn)象。一張床,就算是臨時(shí)的床,床頭板總是放置在遠(yuǎn)離門的方向。在古代這對(duì)于保護(hù)人們不受野獸襲擊十分重要。(culturally:文化的;universal:普遍的;oriented:導(dǎo)向的; headboard:床頭板;imperative:極重要的;marauder:掠奪者) -Penny:我甘愿冒這個(gè)險(xiǎn)。還有什么我要知道的嗎? -Sheldon:有,如果你用了我的牙刷,我就從那扇窗戶跳出去。請(qǐng)別來參加我的葬禮。晚安。 -Leonard:真不好意思。 -Penny:沒關(guān)系。 -Leonard:對(duì)了,他的牙刷是紅色的,放在樹脂杯里,正在紫外光下消毒。(FYI:for your information的縮寫,意為供你參考;plexiglas:樹脂玻璃;UV light:紫外光) -Penny:知道了。 -Leonard:睡個(gè)好覺。 -Penny:謝謝。 (翻譯解析提供:臟乖)