Living in the city, you can't escape traffic noise. But it's not just a ____1____. If you're over 65, the noise might be a risk to your health, too—by increasing your risk of a stroke. That's according to a study in the European Heart Journal.

The researchers studied over 51,000 Danish city ____2____ for about a decade. And they mapped out noise levels at each person's home over time, using a noise calculating program. After accounting for other ____3____, like smoking history, diet and air pollution, they found that for the over-65 ____4____, the risk of stroke rose 27 percent higher for every 10 decibels of noise exposure. The baseline was the volume of a normal conversation.

This study doesn't prove that road noise causes strokes. But previous studies have linked noise to heart attacks and higher blood pressure, too—possibly due to increased stress and ____5____. For older people who already have trouble sleeping, the researchers say that extra tossing and turning could be the cause. So don’t just worry about the fumes if you're relocating to a busy city street—keep in mind your sound health, too.
【視聽版科學(xué)小組榮譽(yù)出品】
nuisance dwellers variables set sleep disturbance
住在城市里總避不開交通噪音,而這些噪音只會惹人討厭。假如你已經(jīng)超過65歲,這種噪音可能會損害你的健康——它會增加你中風(fēng)的概率。這是《歐洲心臟雜志》上的一項(xiàng)研究報道。 研究人員在過去10年分析了5萬1千多名丹麥城市居民的情況。他們用噪音計算程序在地圖上標(biāo)出每個人家里不同時間的噪音度。在考慮了其他諸如抽煙史、食譜和空氣污染等多種變量之后,他們發(fā)現(xiàn)對于65歲以上的群體,曝噪每提高10分貝,這些人的中風(fēng)幾率就上升27%,而10分貝是正常談話音量的底線。 此項(xiàng)研究并未證明馬路噪音引起中風(fēng)。但以前的研究顯示,噪音和心臟病以及高血壓也有關(guān)系——它可能會增加人們壓力以及干擾睡眠。研究人員表示,對那些已經(jīng)睡不好覺的老人來說,不必要的輾轉(zhuǎn)反側(cè)可能是影響睡眠的原因。因此在一個繁忙城市街道上安家落戶的時候,不要只考慮空氣中的煙塵了——要記住全面健康也很重要哦。(sound雙關(guān)了^-^)