我和中國有"緣分"

S: Can your family picture what's you're doing here in China?

B: What is my family thinking of what I'm doing in China? My family is really supportive about what I'm doing here. My little brothers and sisters feel like I'm the coolest the person in the world. They are like my brother is a Chinese pop star. They go to run to talk their friends, like my big brother is a celebrity in China. And they think it is cool, my Mom and Dad are just really supportive.?

S:你的家人能想象你在中國做什么嗎?

B:我的家人對我在中國做的事情的想法?我的家人非常支持我在這里做的事情。我的弟弟妹妹們認為我是世界上最酷的人。他們覺得"我的哥哥是一個中國明星",他們跑去告訴他們的朋友,"我的哥哥在中國是個名人。"他們覺得那很酷。我父母也真的很支持我。

S: But why China?

S: Why China? I love China, I think I have the 緣分 with China. Every morning I wake up here, I just feel happy, and grateful to be here, you know, I love the language, I love the food, I love the people, and I think that the Chinese market is amazing, I think it is a lot of potential in China.

S:為什么是中國?

B:為什么是中國?我愛中國,我覺得我和中國很有緣分。每天清晨我在這里醒來,我都覺得在這很幸福、心存感激。我喜歡這兒的語言、這兒的食物、這兒的人,我覺得中國的市場讓人驚奇,有很大的發(fā)展?jié)摿Α?/p>

S: Is that related to your previous Chinese study experience?

B: Yes, definitely I worked in Australia for two years, and I got to work there with a lot of Chinese-Speaking people, and so I found the culture and knew the language and everything about China.

S:這和你之前學過漢語有關系嗎?

B:那是一定的。我曾經(jīng)在澳大利亞工作兩年,和很多說漢語的人一起,我就是這么知道中國文化、漢語和關于中國的所有事情的。

S: What make you believe that you can be very successful here in China?

B: I've always had a lot of confidence in myself, and ever since I was young, my parents always said, Benji, you can be whoever you want to be, you can do whatever you want to do. And I always believe that, and so it doesn't matter what I decide to do, I know that I'll be successful doing now. So I decide my heart to be successful in China, then I'm going to be successful in China because I'm just who I am.

S:是什么讓你相信你會在中國非常成功呢?

B:我對自己很有信心。從我小時候,我的父母總是說,BenJi(石磊),你可以成為你想成為的任何人,你可以做你想做的任何事。我總是相信這一點。所以我決定做什么無所謂,我知道我現(xiàn)在去做的話就會成功。所以我決定我要在中國成功,然后我就會成功因為我就是我。

下一頁 明星之家