?Benji的后創(chuàng)智贏家時(shí)代

S: Hi BenJi, welcome to our show.

B: Thank you.

S:你好,石磊,歡迎來到我們的節(jié)目。

B:謝謝

S: How have you been?

B: I've been busy, but good.

S:最近過得怎么樣?

B:很忙,但是很好。

S: How is your post-Winner life?

B: Post-Winner life is crazy, really busy. A lot of different projects, different companies, talking to a lot of different agencies, performing in the Chinese New Year, a lot of TV shows, a lot of interviews and magazines, newspapers, a lot of different things.

S:離開《創(chuàng)智贏家》之后的生活怎么樣?

B:離開《創(chuàng)智贏家》以后的生活很瘋狂。真的很忙,很多項(xiàng)目,不同的公司,還要和不同的經(jīng)紀(jì)公司打交道,在春節(jié)時(shí)表演,上很多的節(jié)目,接受很多采訪,上雜志、報(bào)紙,很多不同的事情。

S: It seems like you are rising up to a Chinese pop star.

B: Chinese pop star, that's the goal, that's the goal.

S:看來你正成為一顆冉冉上升的中國明星。

B:中國的明星,那是我的目標(biāo)。

S: How busy you are? Describe a normal average day for us.

B: A normal average day, well, that's the thing that there is no normal average day. Every day there're the new adventures, lots of different things going on, so it really depends on the projects I'm doing. Like during Chinese new year, the Chinese New year show the 春滿東方主題特別節(jié)目的時(shí)候,an average day would include 2 hours of Chinese少林功夫,and then going running the other subject in the city in the Chinese 美式啦啦隊(duì)舞蹈團(tuán)隊(duì),and then I should go practicing singing with Wang xiaokun, Yu siyuan. Then, just crazy all over the place. Now I have an interview in the morning with a magazine, and then this afternoon going to talk to a company about a project, maybe going to dinner with a friend. So it's different every day.

S:你有多忙?給我們說說你平常的一天。

B:平常的一天,其實(shí)沒有平常的一天。每一天都有新的歷險(xiǎn),有很多不同的事情發(fā)生。所以要看我在做什么項(xiàng)目。就像在春節(jié),我參加春滿東方主題特別節(jié)目的時(shí)候,那時(shí)平常的一天包括兩個(gè)小時(shí)的少林功夫,然后參加另一個(gè)節(jié)目的中國的美式啦啦隊(duì)舞蹈團(tuán)隊(duì),然后我要為和王嘯坤、俞思遠(yuǎn)一起唱歌進(jìn)行練習(xí)。所有的地方都很瘋狂?,F(xiàn)在,我早晨接受一家雜志的采訪,下午和一家公司談一個(gè)方案,也許和一個(gè)朋友共進(jìn)晚餐。所以每一天都是不同的。

S: It is moving so fast.

B: Yeah, but it's fun, I love it, I love it. It's funny in China.

S:節(jié)奏很快。

B:對,但是很有意思,我愛這種生活,在中國很好玩。

S: No wonder you said in your blog that "life is moving at a very fast pace."

B: It's true.

S:難怪你在博客里說"生活以非常快的步調(diào)前進(jìn)著。"

B:是真的。

S: And time flies. And how is your trip back to the States?

B: My visit back home was wonderful, so much fun to see my family, my friends again. I had originally planed on going home on Christmas, but because of the winner I couldn't leave. So my airplane ticket was just wasted, so I would go home on Chinese New Year. But then I was asked to performed for 東方衛(wèi)視's Chinese New Year program, so I can't go home then, and so I don't know, every week I want to go home, every week I have new projects, so in March I had to say for this two weeks I have to turn down all the projects, turn down the TV shows, turn down the stay for two weeks to go home to see my family.

S:光陰似箭?;孛绹娜兆舆^得怎么樣?

B:回家是一件很棒的事情,再次見到我的家人和朋友們我非常開心。我最初打算圣誕節(jié)的時(shí)候回家,但是因?yàn)椤囤A家》我不能離開。所以我的飛機(jī)票就這樣浪費(fèi)了。我又想在春節(jié)的時(shí)候回家,但是那時(shí)候我被叫去參加?xùn)|方衛(wèi)視的春節(jié)節(jié)目,又回不去了。每個(gè)星期我都想回家,但每個(gè)星期都有新的計(jì)劃。結(jié)果到了三月,我不得不說我拒絕兩個(gè)星期內(nèi)的所有計(jì)劃和電視劇,回家去看我的家人。

S: 6 Different TV shows.

B: yeah, 6 different TV shows, you've read my blog.

S:六個(gè)不同的電視劇。

B:對, 六個(gè)不同的電視劇,你讀了我的博客。

S: Yeah, I'm a real fan.

B: Thanks.

S:對,我是你的粉絲。

B:謝謝。

下一頁 我和中國有“緣分”