1、Gotcha.
找到你了。

抓到你啦;明白了

e.g: Yeah, 5 o'clock, gotcha.
嗯,5點(diǎn),明白了。

2、So don't try to talk me out of it.
別想勸我回頭。

勸某人別做某事

e.g: Can't you talk them out of selling the house?
你能勸他們別賣(mài)房子嗎?

3、You guys are--you're?meant?to be.
你們倆就像是...你們命中注定在一起。

something is meant to be/happen
注定會(huì)發(fā)生,一定會(huì)發(fā)生

e.g: Dan left me after a month so I guess it just wasn't meant to be.
Dan在一個(gè)月后離開(kāi)了我,所以我想我們不是命中注定的。

4、You might as well ask me where Carmen Sandiego is.
你還不如問(wèn)我神偷卡門(mén)在哪里。

還不如...;應(yīng)該...更好

e.g: I suppose we might as well go home.
我覺(jué)得我們還不如回家吧。

5、Nikita is on the verge of losing someone she loves.
尼基塔即將失去所愛(ài)之人。

瀕臨于...;即將...;接近于...

e.g: Jess seemed on the verge of tears.
Jess看上去快哭了。