Bryce Dallas Howard
Bryce Dallas Howard 布萊絲·達(dá)拉斯·霍華德
This actress looks like she's about to pop, but BDH is still working for her directorial debut, When You Find Me.
這位女演員看上去就要臨產(chǎn)了,但是她還是在為自己的導(dǎo)演處女作《當(dāng)你遇到我》辛苦工作。
Jessica Simpson
?Jessica Simpson 杰西卡·辛普森
The engaged star finally announced that she's going to be a mom after weeks of
flaunting a bump around town.
到處?kù)乓亲拥膸字芎?,這位訂了婚的明星終于宣布自己要當(dāng)媽媽了。
?
英語(yǔ)里的“bump”用來(lái)表示懷孕媽媽的大肚子。
Keri Russell
?Keri Russell 凱麗·拉塞爾
The actress steps out in Brooklyn for a quick Honey Nut Cheerios run at a local deli.
這位女演員出門(mén)到布魯克林區(qū)當(dāng)?shù)氐囊患沂称返昀锟焖儋I(mǎi)了蜂蜜燕麥圈。
Jennifer Garner
?Jennifer Garner 詹妮弗·加納
萊克太太用一件簡(jiǎn)潔的紅色開(kāi)衫來(lái)點(diǎn)亮自己微微隆起的小腹。
Beyoncé
?Beyoncé 碧昂斯
This diva stole the spotlight at the VMAs with her beautiful baby bump!
這位天后用自己懷孕的美麗肚皮吸引了MTV音樂(lè)錄影帶大獎(jiǎng)上所有的目光。
Jessica Alba
Jessica Alba 杰西卡·奧爾芭
Whether she's glowing from the bright sunlight or her pregnancy, the actress shines walking on the street in LA.
無(wú)論是由于燦爛的陽(yáng)光還是因?yàn)閼言?,這位女演員美艷動(dòng)人的走在LA的街上。
January Jones
January Jones 詹紐瑞·瓊斯
The pregnant Mad Men star revealed her pregnant belly—but not the ID of her baby daddy.
這位《廣告狂人》的演員透露了自己已經(jīng)懷孕的消息,但是沒(méi)有透露孩子的父親是誰(shuí)。
Victoria Beckham
Victoria Beckham 維多利亞·貝克漢姆
Posh is not only expecting her fourth child, but after three boys, Becks' better half is finally having a girl!
這位時(shí)尚達(dá)人不僅僅在期待自己的第四個(gè)孩子,在有了三個(gè)兒子之后,貝克漢姆的太太終于可以有個(gè)女孩了。
?
Natalie Portman
Natalie Portman 娜塔麗·波特曼
The Black Swan star gave us the one-two punch when she announced that she was not only pregnant, but engaged too!
這位《黑天鵝》明星一連給了我們兩個(gè)重?fù)?,她不僅宣布自己懷孕了,還宣布已經(jīng)訂婚。
Mariah Carey
Mariah Carey 瑪麗亞·凱莉
Monroe and Moroccan Scott came into the world
via C-section on April 30 in La-La Land. Congrats, Mimi!
瑪麗亞·凱莉的雙胞胎于8月30日通過(guò)剖腹產(chǎn)來(lái)到這個(gè)世界。
?
Pink
Pink 粉紅佳人
The singer and husband Carey Hart welcomed baby girl Willow Sage Hart into the world on June 2.
這位歌手與丈夫于六月二日迎來(lái)了自己的寶貝女兒。
?
Miranda Kerr
Miranda Kerr 米蘭達(dá)·可兒
Showing off her growing baby bump while out with the mister, the Victoria's Secret
strutter looks absolutely
radiant. Some girls have all the luck!
與丈夫一同外出吃飯時(shí)大方展示自己不斷變大的肚子,這位維多利亞的秘密的超模看上去絕對(duì)容光煥發(fā),有的女孩天生就被上天眷顧。
Penélope Cruz
Penélope Cruz 佩內(nèi)洛普·克魯茲
After months of speculation, it's finally confirmed that the actress and new hubby Javier Bardem are expecting a little bebé of their own.
外界幾個(gè)月的揣測(cè)之后,終于確定這位女演員與新丈夫要有自己的小寶貝了。
Becki Newton
Becki Newton 貝基·紐頓
The former Ugly Betty star got new reason to shineas she's expecting her first child with hubby of five years, Chris Diamantopoulos.
這位《丑女貝蒂》的女演員有新的理由綻放光彩了,她與結(jié)婚五年的丈夫要迎來(lái)他們的第一個(gè)孩子了。
Matthew McConaughey & Camila Alves
Matthew McConaughey & Camila Alves 馬修·麥康納與卡米拉·阿爾維斯
The beautiful couple announced in June they are amping up their firstborn, son Levi.
這對(duì)養(yǎng)眼的夫妻宣布今年6月份他們將迎來(lái)自己的第一個(gè)孩子Levi的到來(lái)。
Gisele Bündchen
Gisele Bündchen 吉賽爾·邦辰
The supermodel is trying her hardest to keep her pregnancy news a secret, unnamed sources said she's definitely growing a little Brady baby in there.
這位超級(jí)模特竭盡一切保密她懷孕的消息。一個(gè)沒(méi)有透露姓名的人稱吉賽爾絕對(duì)已經(jīng)懷孕了。
Kourtney Kardashian
Kourtney Kardashian 考特妮·卡戴珊
Kourt? announced her impending motherhood right before the premiere of Kourtney and Khloé Take Miami. Apparently, she forgot to hide her bump for five months under?the?cute dress.
考特妮在《卡戴珊姐妹邁阿密》的首映前宣布了自己懷孕的消息。很顯然,她忘了把漂亮的裙子下懷孕五個(gè)月的肚子藏起來(lái)。
?
Heidi Klum
Heidi Klum 海蒂·克拉姆
The supermodel keeps no secrets from the public. She announced she's pregnant with her fourth child (her third with Seal), revealed it's a girl. Any more questions?
這位超模從來(lái)在公眾前不藏什么秘密。她宣布自己懷了第四個(gè)孩子(與Seal的第三個(gè)孩子)的消息,還透露這是個(gè)女孩。還有其他問(wèn)題嗎?
超模從來(lái)都很享受聚光燈的照耀,懷孕什么從來(lái)不藏著掖著。這是之前她懷第四胎時(shí)的照片,一派驕傲媽媽的形象。
Jennifer Hudson
Jennifer Hudson 詹妮弗·哈德森
While the Dreamgirl silently baby bumped all over the place, no one ever received any kind of official confirmation until the day her baby boy was born.?
當(dāng)這位追夢(mèng)女孩悄無(wú)聲息的懷孕時(shí),沒(méi)人收到官方的確定消息,直到她的寶貝兒子出生。
Nicole Richie & Joel Madden
Nicole Richie & Joel Madden 妮可·里奇和喬爾馬登
The former wild child stopped the partying and late-night drives on the wrong side of the freeway when she and the Good Charlotte rocker had their daughter, Harlow.
當(dāng)這個(gè)野孩子與她的丈夫有了他們的女兒Harlow后不再到處參加派對(duì),半夜在高速公路上逆向行駛。