We've all seen the photos of Pippa Middleton and Prince Harry walking down the aisle behind their siblings at the royal wedding, but what did they really get up to on the big day?
在威廉王子和凱特大婚的照片中,我們都看到了一對(duì)新人的弟弟妹妹哈里王子和皮帕-米德?tīng)栴D站在了他們的身后。那么,在那個(gè)大喜的日子里還有沒(méi)有其他的事情發(fā)生呢?

Here in the MyDaily office, we'd like to think that this is exactly what the royal party got up to behind the scenes. Unfortunately at this point, we have to admit that these pictures aren't real...
盡管我們都希望這些照片中展示出來(lái)的皇室宴會(huì)的幕后花絮是真的,但外媒MyDaily遺憾地告訴大家,這些照片是偽造的。

Artist Alison Jackson has captured Pippa and Harry as you've never seen them before in a spoof royal wedding.
英國(guó)著名攝影師(也是惡搞大師)艾莉森-杰克遜以皇室婚禮為背景,拍了一些新娘妹妹皮帕和哈里王子的搞笑照片,保證你從未看過(guò)。

From sharing a piece of the wedding cake to showing off their moves on the dance floor, this is just how we imagined the bride and groom's brother and sister to behave at the Buckingham Palace after-party.
兩人先是分享一塊蛋糕,又是熱情共舞,這些畫(huà)面不正是我們想象中白金漢宮幕后的故事嗎?

Life-like? We can hardly tell the difference! Let us know how you rate Alison Jackson's Harry and Pippa photos.
是不是可以以假亂真?我們幾乎都辨不清真?zhèn)?!你?duì)這組惡搞照片有什么看法,告訴我們!