?

滬江英樂訊? Engelbert Humperdinck,1936年出生于印度,10歲時(shí)隨父親回到英國。今天推薦的這支單曲《The Last Waltz》在流行排行榜蟬聯(lián)七周冠軍,一上市便成為金唱片。至今,Engelbert 的唱片已賣出1億3000萬張,榮獲過4次格萊美大獎(jiǎng)提名。
像伍迪·艾倫的《午夜巴黎》中所描述的那樣,每個(gè)人心中都有一個(gè)“黃金時(shí)代”,且這個(gè)時(shí)代一定不是TA所生活的當(dāng)下。聽著緩慢的華爾茲曲,腦海中浮現(xiàn)出二人共舞的畫面,優(yōu)雅的情懷,在旋轉(zhuǎn)中醞釀而生… 那樣一個(gè)單純浪漫的年代,沒有嘈雜和繁忙,想必是所有現(xiàn)代人心中的“黃金時(shí)代”罷。

Song:The Last? Waltz
Artist:Englebert Humperdinck

I wonder should I go or should I stay 我正考慮離開還是暫留
The band had only one more song to play 樂隊(duì)只剩最后一首歌要演奏
And then I saw you out the corner of my eyes 我用眼角的余光看見你
A little girl alone and so shy 一個(gè)孤單害羞的小姑娘

I had the last waltz with you 我挽著你伴著最后的華爾茲翩翩起舞
Two lonely people together 兩顆孤獨(dú)的心在相碰
I fell in love with you 我愛上了你
The last waltz should last forever 盼最后的華爾茲延長永久

But the love we had was going strong 雖說我們的愛越來越強(qiáng)烈
Through the good and bad ,we got along 也共度了快樂和悲傷
And then the flame of love died in your eyes 但后來你眼中愛情的火焰漸漸熄滅
My heart was broken in two when you said goodbye 當(dāng)你與我道別 我的心碎了

I had the last waltz with you 我挽著你伴著最后的華爾茲翩翩起舞
Two lonely people together 兩顆孤獨(dú)的心在相碰
I fell in love with you 我愛上了你
The last waltz should last forever 盼最后的華爾茲延長永久

It s all over now ,nothing left to say 如今全已休,無言以對(duì)
Just my tears and the orchestra playing 弦樂聲中淚如雨下
La la la … la la la …
I had the last waltz with you 我挽著你伴著最后的華爾茲翩翩起舞
Two lonely people together 兩顆孤獨(dú)的心在相碰
I fell in love with you 我愛上了你
The last waltz should last forever 盼最后的華爾茲延長永久
La la la …