追尋科技足跡:你所不了解的那些天文地理 (雙語組圖)
作者:滬江英語編譯
2015-03-27 00:32
史前核反應(yīng)堆
The world's first nuclear reactor is prehistoric
史前核反應(yīng)堆
It's not easy to create a controlled nuclear reaction in power plants, but the nature had created the world's first nuclear reactor two billion years before humankind, beneath the surface of Oklo in Gabon, Africa. This natural reactor formed when a uranium-rich mineral deposit came in contact with groundwater, which slowed the neutrons ejected from the uranium so that they could interact with and split other atoms. Heat was produced, turning the water to steam, thus temporarily slowing the chain reaction. The environment cooled, water returned, and the process repeated. Scientists estimate that this prehistoric reactor ran for a hundreds of thousands of years, producing the various isotopes expected from such reactions.
在發(fā)電廠要控制好核反應(yīng)可不是件容易的事,但是自然的鬼斧神工在人類出現(xiàn)的兩百萬年前就已經(jīng)制造出了世界上第一次的核反應(yīng)堆,位于非洲加蓬的奧克洛地區(qū)的地下。這一地區(qū)富含鈾礦,當(dāng)鈾元素與地下水接觸后,就會減緩鈾釋放出中子,這樣它們就可以相互作用并分裂出原子從而產(chǎn)生熱量,使水變成蒸汽,暫時放慢連鎖反應(yīng)的速度。當(dāng)溫度下降后,蒸汽又變成了水,這一過程重復(fù)進(jìn)行??茖W(xué)家預(yù)計這一史前核反應(yīng)持續(xù)了上百萬年,并從中釋放出了大量同位素。
2000年前的電池
The first batteries are 2,000 years old
2000年前誕生的電池
In 1938, while in Baghdad, German archeologist Wilhelm K?nig discovered a five-inch-long (13 cm) clay jar containing a copper cylinder that surrounded an iron rod. The jar showed signs of corrosion and seemed to have once contained a mild acid, such as vinegar or wine. K?nig believed these vessels to be?galvanic cells, or parts of batteries, possibly used for electroplating gold onto sliver objects. The dates of the artifacts are obscure. K?nig dated them to around 250 BC to AD 224, while others have suggested a range of AD 225-640. Of course, even if the vessels did produce electric currents, this does not imply that ancient people understood how the objects worked.
1938年,德國考古學(xué)家瓦利哈拉姆·卡維尼格在巴格達(dá)地區(qū)發(fā)現(xiàn)了一個長5英寸(約13厘米)的陶罐,里面裝有一根銅管,外層由鐵棒環(huán)繞。這個陶罐有腐蝕的痕跡,并且疑似曾經(jīng)盛放過弱酸類液體,如醋或酒。卡維尼格認(rèn)為,這些容器是原電池,或者是電池的組成部分,可能是用來把黃金電鍍到銀器上時使用的。這些人造物的年代不詳,卡維尼格覺得在公元前250年到公元224年之間,其他專家則判斷其年代在公元225年到640年之間。當(dāng)然,即使這些器皿確實可以發(fā)電,也不意味著古人就能明白其工作的原理。
最古計算機(jī)
Computers existed around 125 B.C.
公元前125年就有計算機(jī)了
The Antikythera mechanism is an ancient geared computing device that was used to calculate astronomical positions and that mystified scientists for over a century.
安提基奇拉機(jī)械裝置是一種古老的齒輪計算設(shè)備,用來計算天文上的各種位置。這一裝置已經(jīng)困惑了科學(xué)家們長達(dá)一個世紀(jì)。
A dial on the front of the device probably carried at least three hands, one indicating the date and the other two indicating the positions of the Sun and the Moon. The device was also probably used to predict solar eclipses and indicate other planetary motions.
這個裝置的正面有個刻度盤,盤上至少有三根指針,一根用來指示日期,其余兩根用來表示太陽和月亮的位置。這一裝置也有可能被用來預(yù)測日食和其他天體活動。
土星光環(huán)
Saturn's rings were seen in 1610
1610年已觀測到土星光環(huán)
In 1610, Galileo Galilei became the first person to observe Saturn's rings; however, he described them as "ears." It was not until 1655 that Christian Huygens was able to use his higher-quality telescope to become the first person to describe the feature as an actual ring surrounding Saturn. Finally, in 1675, Giovanni Cassini determined that Saturn's "ring" was actually composed of subrings with gaps between them.
1610年伽利略就已經(jīng)是第一個觀測到土星光環(huán)的人了,不過當(dāng)時他把光環(huán)稱之為“耳朵”。直到1655年,克里斯蒂安·惠更斯才使用更高倍的望遠(yuǎn)鏡觀察土星,并對土星光環(huán)的性質(zhì)做了具體描述。最終,在1675年,意大利天文學(xué)家卡西尼才確定了土星光環(huán)是由子環(huán)和其間的空隙所構(gòu)成的。
最早的黑洞理論
Black holes were theorized in 1783
黑洞理論在1783年已出現(xiàn)
Astronomers may not believe in Hell, but most believe in black regions of space. These cosmological hells truly exist in the centers of many galaxies. Such galactic black holes are collapsed objects having millions or even billions of times the mass of our sun crammed into a space no larger than our Solar System. According to classical black hole theory, the gravitational field around such objects is so great that nothing, not even light, can escape from their tenacious grip. The actual concept of an object so massive that light could not escape was suggested in 1783 by the geologist John Michell.
天文學(xué)家們可能不相信有地獄的存在,但他們確實相信宇宙中有某處黑色區(qū)域。這些宇宙地獄在很多星系里的確存在,星系中的黑洞需要以質(zhì)量數(shù)百萬倍甚至數(shù)億倍于太陽的物體來填滿,而這些黑洞的體積也就太陽系那么點大。根據(jù)經(jīng)典黑洞理論,這些物體周圍的引力場之大使得任何東西都無法逃脫其魔爪,連光都不行。這一說法的確切成型時間為1783年,是由地質(zhì)學(xué)家米歇爾提出的。
海王星是預(yù)測出來的
Neptune was predicted before it was seen
海王星先有預(yù)測后發(fā)現(xiàn)
Neptune is the only planet in our Solar System whose existence and location was mathematically predicted before the planet was actually observed. French astronomer Urbain Le Verrier and British astronomer John Couch Adams both performed calculations to locate a possible new planet. In 1846, Le Verrir told German astronomer Johann Galle where to point Galle's telescope based on Le Verrier's calculations, and in about half an hour Galle found Neptune within one degree of its actual position--a dramatic confirmation of Newton's Law of Universal Gravitation.
海王星是太陽系中唯一一顆先由精確的數(shù)學(xué)推導(dǎo)預(yù)測出來,再通過觀察確定的行星。法國天文學(xué)家勒威耶和英國天文學(xué)家亞當(dāng)斯都對這顆新行星的位置做出了計算。1846年,勒威耶讓德國天文學(xué)家加勒根據(jù)自己的計算擺放望遠(yuǎn)鏡,半小時后,加勒就在勒威耶所計算的方向的一度范圍內(nèi)發(fā)現(xiàn)了海王星,完美驗證了牛頓的萬有引力定律。
猜你喜歡
-
商務(wù)口語:電話會議禮儀你知道嗎?
當(dāng)你在參與一個電話會議的時候,不管是公務(wù)之間的往來,還是在家的時候收到了單位的任務(wù),又或者是海外業(yè)務(wù)的推進(jìn),掌握恰當(dāng)?shù)臅h禮儀都是十分必要的。那么什么是恰當(dāng)?shù)碾娫挄h禮儀,你知道嗎?
-
夏日瘦身:跑出馬甲線
身形窈窕是每個女孩夢寐以求的事情,還在拼命節(jié)食你就弱爆了,真正的瘦身之路只有簡簡單單兩個字:慢跑。穿戴整齊你的閃亮的熒光裝備,跑起來!減肥、減重、減脂,一氣呵成。
-
夏日純色搭配:教你穿出最美的白色
夏天是白色的季節(jié)!梔子花,茉莉花,白衣的女神都是只屬于夏季的。白色往往是人們最難駕馭的顏色,特別是在夏季。這是一種任性的顏色,讓人難以把握,不知道什么樣的款型和風(fēng)格自己穿著最好看。下面就教你幾招
-
每日英語學(xué)習(xí)指南:獲得幸福的秘訣
獲得幸福的秘訣,并不在為追求快樂而竭盡全力,而是在竭盡全力之中尋到快樂。結(jié)果固然重要,比結(jié)果更重要的是取得結(jié)果所付出的努力。捫心自問:你竭盡全力了嗎?如果答案是肯定的,那么你一定是快樂的。