Fighting!以愛之名:尚雯婕 - Love Warrior 戰(zhàn)
?
滬江英樂訊? 《Love Warrior 戰(zhàn)》由尚雯婕一手包辦詞曲,收錄于《Nightmare 魔》專輯。侗族遼遠(yuǎn)的山歌,配上國際化的英文念白。電子和民樂交融,中西合璧,獨(dú)具匠心。
06年的夏天,這個(gè)普通的女孩子參加了大熱的選秀節(jié)目。除了“復(fù)旦高材生”的名片,她的存在太過低調(diào),以至于讓主持人也經(jīng)常忽略。后來,她以一首《如果沒有你》俘獲人心,愈戰(zhàn)愈勇,拿了冠軍。再后來,她進(jìn)入娛樂圈正式打拼,但是并不順利,一度因合約問題被困,人氣亦是不溫不火。在即將淡出大家視線的時(shí)候,她突然扮作Gaga式造型,欲求華麗轉(zhuǎn)身,卻被人戲稱為“雷尚宮”。 直到這首《Love Warrior 戰(zhàn)》的發(fā)行,讓所有嘲諷過她的人閉嘴。
尚雯婕的“星程”,簡直就像轟轟烈烈地打了一場勝仗,以至于在聽這首歌的時(shí)候,小編心里油然而生一種悲壯感。人生中有太多需要Fighting的時(shí)刻,抓不住就出局,愛也是如此。大膽地“wake up your love”,哪怕浮夸,至少代表我們曾戰(zhàn)斗過,以愛之名。
Song:Love Warrior 戰(zhàn)
Artist:尚雯婕
The sky is covered by clouds 天空烏云籠罩
A thunderstorm is coming 暴風(fēng)雨即將來臨
Tiredness and pain keep weakening me 我疲憊難堪
I’m almost desperate 我?guī)捉^望
This close to desperate 我就要絕望
But I am too proud to say it 但是驕傲使我不愿承認(rèn)
Get up from my feet I'm walking and walking 我掙扎起身,我倔強(qiáng)不停前行
I'm a warrior for your love 我是為你而愛的戰(zhàn)士
Moon light spread on my shoulder 月光傾灑我肩
Blood is rushing through my veins 血液在我血脈奔涌
Lead me to the sky 帶我飛向天空
I'm not afraid to die 我不懼怕死亡
This is like a test 這是場考驗(yàn)
I'm not that kind of girl 我不是那種女孩
What do you think of me 你是怎么看我的呢?
This question's enemy 這問題的敵人
It's like an enemy 它對(duì)我而言
To me 就象個(gè)敵人
Sick and tired my heart is always broken 我的心又倦又累,它總是破碎
Silver warrior without destination 白銀戰(zhàn)士沒有終點(diǎn)
I'm not able to explain the reason 我解釋不了這緣由
tell me tell me tell me 告訴我告訴我
I'm a bird I'm flying across the river 我是只鳥兒飛越這河流
This is my land I'll never surrender 這是我的領(lǐng)地我不會(huì)投降
I'm so wounded I can't find my lover 找不到我的愛人我如此受傷
Save me save me save me 救救我吧救救我
Get up my love 起來吧,我的愛
Get up my love 起來啦,我的愛
Wake up my love 醒來我的愛
Hoho hah
× 1
My love is full, my love is pure 我的愛滿滿的,我的愛純粹的
My love is blind, my love is deaf 我的愛看不見的,我的愛聽不著的
My love is a child 我的愛是個(gè)孩子
A child who likes to cry 一個(gè)愛哭的孩子
My love is a question 我的愛是個(gè)問題
But you are not the answer 你卻不是這問題的答案?
Sick and tired my heart is always broken 我的心又倦又累,它總是破碎
Silver?warrior without destination 白銀戰(zhàn)士沒有終點(diǎn)
I'm not able to explain the reason 我解釋不了這緣由
tell me tell me tell me 告訴我告訴我
I'm a bird I'm flying across the river 我是只鳥兒飛越這河流
This is my land I'll never?surrender?這是我的領(lǐng)地我不會(huì)投降
I'm so?wounded?I can't find my lover 找不到我的愛人我如此受傷
Save me save me save me 救救我吧救救我
Get up my love 起來吧,我的愛
Get up my love 起來啦,我的愛
Wake up my love 醒來我的愛
Hoho hah
× 1