Jack Ma Is Just Waiting For Yahoo To Make Up Its Mind
馬云收購(gòu)決心已定 靜候雅虎內(nèi)部態(tài)度

Jack Ma wants to buy Yahoo. He's simply waiting for the board to make up its mind whether they'll sell it to him.
阿里巴巴董事會(huì)主席馬云表示收購(gòu)雅虎決心已定,只是在等雅虎董事會(huì)內(nèi)部表態(tài)是否將雅虎出售給阿里巴巴。

Ma spoke early Wednesday morning at the AsiaD conference hosted by AllThingsDigital in Hong Kong. "If the board is willing to sell, I'm interested. They've just got to let me know."
《華爾街日?qǐng)?bào)》數(shù)字領(lǐng)袖論壇10月19日在香港開(kāi)幕,本周三馬云在論壇現(xiàn)場(chǎng)表示,“如果雅虎董事會(huì)愿意出售我會(huì)非常有興趣。我只需要知道他們的態(tài)度?!?/div>

Yahoo has a 40% stake in Alibaba, the Chinese Internet company that Ma leads. Ma has reportedly been interested in buying back that stake for some time, but earlier this month he admitted for the first time that he wants to buy the whole company if it's for sale.
雅虎目前擁有40%阿里巴巴的股份,馬云作為中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)領(lǐng)頭公司的主席,有段時(shí)間有報(bào)道稱他有意回購(gòu)雅虎持有的股份。在本月早些時(shí)候馬云首次承認(rèn),如果雅虎有意出售,那他想要收購(gòu)整個(gè)雅虎公司。

Earlier this week, he said that he had the money all lined up for the purchase.
他在本周早些時(shí)候表示已籌夠收購(gòu)所需資金。

At AsiaD, Ma also said that he'd replace the leadership of the company if he gets control, but wouldn't say who he'd put in charge.
在論壇上馬云表示如果他能全盤掌管雅虎,將會(huì)啟動(dòng)新的管理團(tuán)隊(duì)。不過(guò)他沒(méi)有透露相關(guān)可能負(fù)責(zé)人的身份。

Earlier in the show, Yahoo cofounder Jerry Yang said the company was considering all options, including a possible sale to Ma.
雅虎創(chuàng)始人楊致遠(yuǎn)早些時(shí)候表示,雅虎現(xiàn)在在考慮一切戰(zhàn)略選擇,其中就包括可能將公司出售給馬云。

聲明:雙語(yǔ)文章中,中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。