The Walking Dead Season 2 premiere drew huge mobs of living, breathing Nielsen viewers on Sunday night, shattering a few records along the way.
《行尸走肉》第二季讓周日夜晚的首播集讓電視機(jī)前有血有肉的觀眾們都守著一睹其風(fēng)采,這也讓該劇第二季首播就破了尼爾森收視率的幾個(gè)記錄。

The AMC series was welcomed back by 7.3 million total viewers in its 9 pm airing — a 38 percent surge over the show’s Season 1 average — with 4.8 million of ‘em falling into the coveted 18-49 crowd. That breaks a demo rating record for basic cable set nearly 10 years ago, AMC reports.
AMC電視網(wǎng)晚9點(diǎn)直播檔迎來(lái)了730萬(wàn)觀眾收看——比第一季的平均收視高出38%——其中480萬(wàn)是18-49歲的觀眾。AMC表示,這打破了近十年的首集開(kāi)播記錄。

Walking Dead‘s delivery of 4.2 million viewers in the 25-54 demo likewise represents a new high for a basic cable series.
《行尸走肉》25-54歲收看人數(shù)為420萬(wàn),也創(chuàng)了有線電視電視收視新高。

“The Walking Dead is one of those rare television programs that reaches both a core genre fan as well as broad audiences simply looking for a great, character-based story,” AMC president Charlie Collier said in announcing the boffo ratings. “That The Walking Dead is now the most watched drama in the history of basic cable is staggering, just like our zombies.”
“《行尸走肉》是為數(shù)不多的國(guó)內(nèi)國(guó)外同時(shí)紅火的美劇之一,”AMC總裁Charlie Collier宣布這一好消息時(shí)說(shuō)?!啊缎惺呷狻番F(xiàn)在是有線電視臺(tái)眾多在播美劇中收視最高的劇集,就像我們喪尸們一樣。”

Factoring in the 10:30 pm and 12:30 am encores, Walking Dead amassed 11 million total viewers with its sophomore bow.
如果把晚上10:30和凌晨12:30的重播收視率算在一起的話,《行尸走肉》第二季總共吸引了1千1百萬(wàn)觀眾收看。