最新進(jìn)展請(qǐng)戳>>>《好萊塢艷照事件或涉101位女星 蘋(píng)果著手調(diào)查云空間》
FBI arrest member of “Hollywood hacking ring”
FBI逮捕好萊塢明星黑客組織成員
A man has been arrested following an FBI investigation into a Hollywood
hacking ring called Operation Hackerazzi which stole naked photographs from the phones and email accounts of celebrities.
FBI介入好萊塢明星黑客團(tuán)隊(duì)的調(diào)查,并逮捕名為“黑客隊(duì)行動(dòng)”組織的一名成員。這一組織攻擊好萊塢明星的手機(jī)和郵箱賬戶(hù),從中竊取裸照。
Last month
nude images of the actress Scarlett Johansson appeared on the internet after reportedly being taken from her mobile phone by hackers.
上個(gè)月,在女星斯嘉麗·約翰遜被報(bào)道手機(jī)遭遇黑客入侵后不久,她的裸照就出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上。
Private pictures or videos were also hacked from devices belonging to the actresses Miley Cyrus and Vanessa Hudgens.
私密照和視頻被黑客竊走的受害人還有迪斯尼小天后麥莉·賽勒斯和女星凡妮莎·哈金斯。
Miss Hudgens, a star of the "High School Musical" series, met with FBI agents at her lawyer's office in March over the hacking of her Gmail account.
因迪斯尼系列電影“歌舞青春”一炮而紅的哈金斯三月份曾經(jīng)在其律師辦公室與FBI探員碰面,會(huì)面的重點(diǎn)是她的Gmail賬戶(hù)被黑客入侵了。
According to reports earlier this year by
celebrity news website TMZ up to 50 female celebrities had their mobile phones or other devices targeted. Actresses Jessica Alba and Selena Gomez, and singer Christina Aguilera, were reportedly among the victims.
據(jù)年初明星新聞網(wǎng)站TMZ的報(bào)道,超過(guò)50位女明星的手機(jī)或其他電子設(shè)備成為黑客的目標(biāo)。其他受害人還包括演員杰西卡·阿爾巴、賽琳娜·戈麥斯和歌手克里斯蒂娜·阿奎萊拉等。
The suspect was arrested in Florida and is believed to have distributed any images obtained from the hacking to websites for free.
嫌疑人在佛羅里達(dá)州被逮捕,正是他將黑客入侵竊取來(lái)的照片免費(fèi)發(fā)到各大網(wǎng)站上。
Speaking after having her private photographs stolen by hackers last month, Miss Johansson said: "Just because you're in the
spotlight, or just because you're an actor or making films or whatever, doesn't mean that you're not entitled to your own personal privacy.
上個(gè)月在談到自己的私密照被黑客入侵造成外泄時(shí),約翰遜表示:“只是因?yàn)槲覀兓钤诰酃鉄粝?,我們是演員,我們拍電影,但這不代表我們就沒(méi)有個(gè)人隱私?!?/div>
"I think no matter what the context, if that is besieged in some way, it feels unjust. It feels wrong." An FBI spokeswoman said Operation Hackerazzi involved "computer
intrusions targeting individuals associated with the entertainment industry."
FBI女發(fā)言人表示:“我相信不管在什么情況下,發(fā)現(xiàn)自己的照片這樣暴露在大眾面前,人們都會(huì)覺(jué)得不公平?!彼硎尽昂诳完?duì)行動(dòng)”涉嫌“針對(duì)娛樂(lè)行業(yè)個(gè)人的電腦入侵”罪名。
The "cyber intrusions" may have targeted devices including desktop computers, laptops, iPads, mobile phones and personal online accounts.
黑客網(wǎng)絡(luò)入侵的目標(biāo)裝備包括明星的臺(tái)式電腦,筆記本,iPad,手機(jī)和個(gè)人網(wǎng)絡(luò)賬戶(hù)。
The FBI later said the suspect was Christopher Chaney of Jacksonville, Florida.
FBI隨后證實(shí)嫌疑人名叫克里斯托弗·錢(qián)尼,來(lái)自佛羅里達(dá)州杰克遜維爾市。
聲明:雙語(yǔ)文章中,中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。