● 制止

停!
Hold it! *用來(lái)表達(dá)“等等!”、“停下!”、“別干了!”。
Hold it! It's time for lunch. (別干了,該吃午飯了。)
It's about time. (總算到點(diǎn)了。)
Stop!
Cut it out!
Knock it off! *俚語(yǔ),“安靜!”、“別動(dòng)!”

等等!
Wait!
Wait! You forgot your umbrella. (等等,你忘了帶傘。)
Oh, yeah. I almost forgot. (哦,我差點(diǎn)忘了。)
Wait a minute, please! (請(qǐng)等一下?。?br> Just a minute, please! (請(qǐng)稍等?。?br> Hold on!
Give me a minute!

別動(dòng)!別動(dòng)!
Uh-uh-uh! *為了阻止正在進(jìn)行著的動(dòng)作,而做出的強(qiáng)烈的警告。
Uh-uh-uh! Leave the cake alone. (別動(dòng)!別動(dòng)那塊蛋糕。)
I want it. (可我想吃。)

別干那事!
Don't do that!
Stop it!
Stop that!

你干嗎要干那種事?
Why are you doing that?
Why are you doing that? (你干嗎要干那種事?)
Why not? (為什么不能干?)

請(qǐng)排隊(duì)!
Please line up! *用于人們不排隊(duì)很混亂的時(shí)候。line up 表示“排”、“列隊(duì)” 、“排隊(duì)”。
Please make a line.
Please form a line.

別夾塞兒!
Don't cut in line! *cut in line “插到隊(duì)伍里”。
Don't cut in line! (別夾塞兒?。?br> Sorry about that. (真對(duì)不起?。?br> Don't cut!
Get in line!
Get to the end of the line!
Please go to the end of the line. (請(qǐng)到后面排隊(duì)去。)

別推呀!
Don't push!
Quit pushing! (別推?。?br> Don't shove!
Get your hands off me! (拿開(kāi)你的手。)
Don't touch me! (別碰我?。?/p>

別張口就罵人。
Don't call me names! *call… names “罵人”、“說(shuō)壞話(huà)”、“說(shuō)臟話(huà)”。
Hey, don't call me names! (別張口就罵人。)
I didn't call you names. (我哪兒罵你了。)

別多嘴多舌的。
Don't be a blabber mouth! *“沒(méi)必要說(shuō)的話(huà)別喋喋不休地說(shuō)”。
Don't blab this to anyone! (別對(duì)什么人都嘮叨這事。)
Mum's the word! (別聲張?。?*要求別說(shuō)出去。
Don't be so talkative! (別多嘴。) *talkative “多嘴多舌的”、“好說(shuō)話(huà)的”。
Don't tell anyone my secret! (別告訴別人我的秘密。)
Keep your lips sealed. (閉上你的嘴巴。)

要做得不露痕跡。
Keep it out of sight. *out of sight 短語(yǔ),“看不見(jiàn)的地方”、“視線(xiàn)之外”。
Keep it out of sight. (要做得不露痕跡。)
Okay. I'll try. (明白了。就這么著。)
I don't want anyone to see it. (我不想讓人看到。)
I don't want to see it ever again. (我再也不想看到。)

離我遠(yuǎn)點(diǎn)兒!
Stay away from me!
Hi! That's a nice jacket. (嗨!這夾克真不錯(cuò)?。?br> Stay away from me. (離我遠(yuǎn)點(diǎn)兒。)
Stay away!
Get out of here! (從這兒出去?。?br> Leave me alone. (讓我一個(gè)人呆會(huì)兒。)

不許?;?!
No funny stuff! *口語(yǔ)中常常使用,最好能記住。funny除“奇怪”之外,還有“怪異”和“可疑”的意思。
Drop the gun, and no funny stuff! (放下槍?zhuān)辉S?;?。)
Anything you say. (照你說(shuō)的做。)

別介入那件事!
Stay out of this!
I'm going to call the police. (我要給警察打電話(huà)。)
You stay out of this! (別介入這件事?。?br> Don't get involved!
Mind your own business! (少管閑事!管管你自己吧。)
Stay out of it!

別給弄砸了。
Don't ruin it. *ruin “破壞”、“糟蹋”。
I'll finish the decorations for you. (我要給你把這些都裝飾好。)
Okay, but don't ruin it. (好吧!不過(guò)你別給弄壞了。)
Don't be a party pooper. *party pooper原指“使宴會(huì)掃興的人”。

別打架!
Stop fighting.
Stop fighting. (別打架?。?br> But he hit me first. (是他先打我的。)