詼諧的語(yǔ)言,生動(dòng)的內(nèi)容一分鐘快速掌握科技最新動(dòng)態(tài)

>>本期節(jié)目音頻下載<<

The 2010 Nobel Prize in Chemistry goes to the University of Delaware’s Richard Heck, Purdue’s Ei-ichi Negishi and Hokkaido University’s Akira Suzuki for their work in developing new ways to synthesize complex organic molecules by way of what are called palladium-catalyzed cross-couplings.
特拉華大學(xué)的理查德·赫克、珀杜大學(xué)的根岸英一,以及北海道大學(xué)的鈴木章榮獲2010年諾貝爾化學(xué)獎(jiǎng)。他們研發(fā)了一種新的被稱為“鈀催化的交叉偶聯(lián)”合成復(fù)雜有機(jī)分子的方法。

Two organic compounds that ordinarily would not readily react with other easily both bond to an atom of palladium. Carbon atoms on the two molecules, now in close proximity, bond to each other, forming a new compound.
鈀原子可以輕易地把兩種正常情況下不易反應(yīng)的有機(jī)化合物聯(lián)接起來(lái)。兩個(gè)分子上的碳原子非常接近,相互聯(lián)接,形成新的化合物。

Biochemist Lars Thelander at the announcement from the Royal Swedish Academy of Sciences: “Palladium-catalyzed cross-coupling has made it possible to synthesize carbon based molecules, for example, new medicines, agricultural chemicals and organic compounds used in the electronics industry.”
生化學(xué)家拉施?鐵蘭德在瑞士皇家科學(xué)院的發(fā)言中說(shuō)道:“鈀催化的交叉偶聯(lián)法讓我們有可能合成由碳原子組成的分子——比如說(shuō)新的藥物、農(nóng)藥以及電子行業(yè)的有機(jī)化合物。”


A prime example is discodermalide, produced naturally by a marine sponge, but in very small quantities. After it was found to have anti-tumor properties, large quantities were able to be made using palladium-catalyzed cross-coupling.
最突出的例子就是一種最近發(fā)現(xiàn)的天然聚酮化合物——discodermalide,它在海綿中提煉,但數(shù)量極少。自從發(fā)現(xiàn)它有抗癌作用之后,我們就可以用鈀催化的交叉偶聯(lián)法大量合成這種物質(zhì)。

—Steve Mirsky

點(diǎn)擊進(jìn)入?yún)⑴c科學(xué)60秒查看背景資料和單詞總結(jié)>>>


聲明:音視頻均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語(yǔ)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。