生活大爆炸學(xué)英語第五季第二集

【劇情介紹】

由于Priya回國,Leonard和Priya不得不開始遠距離戀愛,Sheldon竟在一旁瞎搗亂(看來Sheldon還是比較喜歡Leonard的前女友呀). Penny在樓下?lián)斓揭粋€沙發(fā),潔癖的Sheldon想盡辦法想讓Penny把沙發(fā)給扔了,最后沙發(fā)里果然有不明物體……

1. But if you did, you’d open yourself to peer-based mocking, such as, “hey, Leonard, how was your dinfast with Priya last night, Dinfast.”
不過你要是真這么叫的話,你肯定會被大家笑話,別人肯定會說萊納德,你昨晚跟普麗婭的早晚餐吃的好嗎?早晚餐(帶著嘲笑的語氣,或者學(xué)Sheldon翻個白眼效果更佳哦)!

How was…? …怎么樣? 如how was your day?你今天過得怎么樣?

dinfast=dinner+breakfast,還有一個常見的合成詞是brunch=breakfast+lunch

2. Listen, I don't want to be rude, but Priya's gonna be calling any minute, so...
我不想無禮,可是普麗婭隨時都會打來,所以…

當(dāng)你說的話可能會冒犯到別人時,就說I don't want to be rude,或者no offence, 或者with all due respect

3 I bet you could give him a run for his money.
我認為你可以跟他一比高下

a run for (one's) money :Strong competition.競爭激烈

give someone a run for their money有“錢花得值得”的意思

The travel agent promised to give the tourists a run for their money. 這位旅游代理商向游客們保證讓他們玩得開心,錢花得值得。

4 You know, some people might say that it's great that we're trying to make things work long distance. They'd say things like, "Love is stronger than the miles between you".
很多人都說我們保持異地戀是件很不了不起的事,愛情不會輸給距離.

這句話送給像Leonard一樣飽受異地戀“折磨”的童鞋,同時沒有異地戀的也可以記下以備不時之需(安慰好友…)

5This little baby set the university back 175 grand.
這寶貝可花了學(xué)校十七萬五千美元呢

set back除了常表示“推遲;使…受挫折;把…往回撥”之外,還有“花費”的意思.