2011 Web App應(yīng)用創(chuàng)新大賽由百度主辦,程序員雜志、CSDN.NET、InfoQ中文站、DCCI互聯(lián)網(wǎng)數(shù)據(jù)中心等單位協(xié)辦;是一次針對中國網(wǎng)民搜索應(yīng)用的需求,促進Web App應(yīng)用程序開發(fā)的創(chuàng)新型在線活動。大賽旨在激勵開發(fā)者通過百度應(yīng)用開放平臺提交優(yōu)質(zhì)Web App應(yīng)用,并將由主辦單位、協(xié)辦單位聯(lián)合成立的賽事組委會進行評選獎勵和展示推廣。

我們的滬江小D在線英語詞典在5000多個應(yīng)用程序中脫穎而出,勇奪探花!

小D在這里哦!

戳我去百度試用!

恭喜小D在比賽中獲獎,那童鞋們知道比賽用英語有哪幾種說法嗎?

competition,多指體育運動中的各項比賽、角逐,也指知識、技巧等方面的競賽。

contest,多指在音樂、書法、演講等方面所進行的比賽或競爭。其結(jié)果,由評判委員會裁決。

match,通常指體育運動項目的比賽,隱含勢均力敵意味。

小D在本屆比賽獲得的是探花,即第三名。那么狀元、榜眼、探花該怎么用英語來表達(dá)呢?

狀元Number one scholar

榜眼The second place at palace examinations

探花:The third place at palace examinations

其中palace examinations指的是中國古代的“殿試”。

Failed to pass the examination...呃...“名落孫山”,這是誰都不想的吧,所以筒子們,一起努力學(xué)習(xí)吧!