中國(guó)承認(rèn)利比亞過(guò)渡委員會(huì)
作者:滬江英語(yǔ)編譯
來(lái)源:Shanghai Daily
2011-09-15 11:24
China Recognizes NTC as Ruling Authority中國(guó)承認(rèn)利比亞過(guò)渡委員會(huì)
CHINA yesterday officially recognized the National Transition Council of Libya as the ruling authority and representative of the Libyan people.
9月12日中國(guó)政府正式宣布承認(rèn)利比亞“國(guó)家過(guò)渡委員會(huì)”為代表利比亞人民群眾的執(zhí)政當(dāng)局。
"China respects the choice of the Libyan people and attaches great importance to the status and the role of the NTC, and has kept in close contact with it," Foreign Ministry spokesman Ma Zhaoxu said in a written statement.
外交部發(fā)言人馬朝旭在書面聲明中表示,中方尊重利比亞人民的選擇,高度重視利比亞“過(guò)渡委”的重要地位和作用,并一直同其保持密切的接觸和聯(lián)系。
China will work with the NTC to realize a steady and smooth transition and development of bilateral ties, he said.
他還表示,中方將會(huì)與 “過(guò)渡委”共同努力,推動(dòng)中利關(guān)系平穩(wěn)過(guò)渡和穩(wěn)健發(fā)展。
China hopes that all the treaties and agreements previously signed with Libya could remain effective and be implemented seriously, Ma said.
中方希望中利雙方此前簽署的各項(xiàng)條約和協(xié)議繼續(xù)有效并得到認(rèn)真執(zhí)行。
China has told the NTC of its decision and the NTC leadership said they are "delighted with the result that has long been expected," Ma said.
馬朝旭另外表示中方已向“過(guò)渡委”通報(bào)這一決定。利比亞“過(guò)渡委”表示利比亞人民和“過(guò)渡委”都對(duì)中方的決定深感高興,并期盼已久。
The NTC attaches great importance to China's status and role, and will strictly abide by all existing treaties and agreements, and firmly adhere to the one-China policy, Ma said, citing a representative of the NTC leadership.
馬朝旭援引利比亞“過(guò)渡委”負(fù)責(zé)人的發(fā)言表示,“過(guò)渡委”高度重視中方的重要地位和作用,將切實(shí)遵守雙方此前簽署的各項(xiàng)條約和協(xié)議,并堅(jiān)定奉行“一個(gè)中國(guó)”的政策。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 英語(yǔ)口語(yǔ)900句