滬江英樂訊 《吸血鬼日記》第二季第21集的插曲《skinny love》是由年僅14歲的birdy翻唱的。很空靈的聲音,很讓人心碎的聲音。

多年前,娜塔莉?波特曼出演《這個(gè)殺手不太冷》時(shí),得到過“年輕的身體里居住著一個(gè)老靈魂”的高度評(píng)價(jià)。我想這句話用在birdy的身上也是再恰當(dāng)不過了。也許這樣的評(píng)價(jià)帶著些許的殘忍,本應(yīng)該天真無憂無論的年齡,卻背負(fù)著本不應(yīng)該承擔(dān)的負(fù)擔(dān)。但我們這群成年人還是喜歡這樣的孩子,因?yàn)樗齻兒臀覀円粯?,都沒有了童年。這種共性,讓我們彼此相連。

破舊的屋子,死去的蜘蛛,無人的走廊。原來孤獨(dú)是老靈魂的標(biāo)簽。

Song:Skinny love
Artist:Birdy

Come on skinny love just last the year
嘿 你的薄情 讓我們的愛情維持了短短一年
Pour a little salt we were never here
要是你能對(duì)我們得愛情注入些少的心血 現(xiàn)在就不會(huì)落到如此田地
My, my, my, my, my, my, my, my
(只是)我給你的(愛)...
Staring at the sink of blood and crushed veneer
靜靜地凝望著我們的愛情如一片殘磚碎瓦 滿目蒼涼
I tell my love to wreck it all
我告訴自己是時(shí)候結(jié)束了
Cut out all the ropes and let me fall
我應(yīng)該拋開所有的羈絆 讓你離開
My, my, my, my, my, my, my, my
(只是)我的(愛人)...
Right in the moment this order's tall
而在此刻這個(gè)感覺如此強(qiáng)烈

I told you to be patient
我勸誡你遇事要耐心些
I told you to be fine
我愿你要對(duì)自己很好
I told you to be balanced
我叮囑你要做個(gè)公正的男子漢
I told you to be kind
我希望你能心存善意

In the morning I'll be with you
清晨你睜開雙眼那刻會(huì)發(fā)現(xiàn)我一直在你身邊
But it will be a different "kind"
只是我們?cè)僖不夭坏綇那?br> I'll be holding all the tickets
我為你付出了所有的愛
And you'll be owning all the fines
你的薄情給你帶來對(duì)我還不完的債

Come on skinny love what happened here
振作起來 你的薄情 我們到底怎么了
Suckle on the hope in lite brassiere
我們都給不了對(duì)方想要的愛情
My, my, my, my, my, my, my, my
(只是)我給你的(愛)...
Sullen load is full; so slow on the split
生活的重?fù)?dān)讓我無法呼吸 慢慢的我們之間的裂痕越來越深

I told you to be patient
我勸誡你遇事要耐心些
I told you to be fine
我勸你要對(duì)自己很好
I told you to be balanced
我叮囑你要做個(gè)公正的男子漢
I told you to be kind
我希望你能心存善意

Now all your love is wasted?
現(xiàn)在你終于受不了我了 覺得對(duì)我的愛是在浪費(fèi)精力
Then who the hell was I?
那我對(duì)于你 到底算什么
Now I'm breaking at the britches
我終于輸盡了我的所有
And at the end of all your lines
在你心里我根本不值一提

Who will love you?
誰會(huì)來愛你
Who will fight?
誰會(huì)為你與生命抗衡
Who will fall far behind?
誰會(huì)被永遠(yuǎn)遺忘

更多好音樂,請(qǐng)點(diǎn)此進(jìn)入滬江英樂之聲,給你的耳朵放個(gè)假>>