如廁神器:Cloo,永遠(yuǎn)讓你找到廁所在哪里!
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)
2011-09-07 13:27
CLOO 是一個(gè)iPhone 上的社交網(wǎng)絡(luò)App,它有一個(gè)主題那就是分享你的廁所/浴室,為都市人提供便利,同時(shí)自己也賺得一些外快。
CLOO 會(huì)把每個(gè)人的家都變成公共廁所,如果你在街邊尿急,那么請(qǐng)打開iPhone 點(diǎn)開CLOO,看看周圍有哪些人提供廁所,接下來(lái)就是去方便吧。
?
聽力文本:
It's a simple human truth-we all have to pee.?Though in a urban cities, finding a clean and available restroom is difficult and frustrating.
對(duì)于我們所有人都有一個(gè)簡(jiǎn)單的事實(shí),就是我們都要上廁所。但是在當(dāng)今的城市當(dāng)中,找到一個(gè)整潔的廁所是一件非常困難而且痛苦的事情那個(gè)。
?
It shouldn't be this way, and that's where Cloo comes in.
而這,也正是我們?cè)O(shè)計(jì)Cloo的初衷。
?
Cloo is a community of registered users who choose to share their bathrooms and make city living easier while earning a small profit.
Cloo是一款幫助注冊(cè)用戶分享他們自己干凈的衛(wèi)生間讓城市生活更輕松,同時(shí)又能掙點(diǎn)外快的軟件。
?
It's based on the fact that we're all connected through friends of friends which turns a stranger's loo into a friend-of-friend's loo. In your time of need, open Cloo and search for available nearby restrooms, using your social media connections, Cloo shows what friend you have in common with the host, adding a dimension of security to comfort. Select the host to your liking and submit a request. The host receives a push notification, letting them know you requested access to their loo.
這個(gè)軟件相信我們所有人都是通過(guò)朋友聯(lián)系在一起的,于是很有可能出現(xiàn)兩個(gè)陌生人其實(shí)與同一個(gè)人是朋友的情況。當(dāng)你需要上廁所的時(shí)候,你只需要打開Cloo進(jìn)行社交搜索,看看周圍有沒(méi)有讓你滿意的衛(wèi)生間,Cloo會(huì)顯示出房主和你的朋友之間存在什么共同點(diǎn),讓你能夠獲得更多舒適感。選擇那個(gè)你比較鐘意的房主,然后提出你的請(qǐng)求,之后房主會(huì)獲得一個(gè)推送消息,他們就會(huì)知道你需要使用一下衛(wèi)生間。
?
You are notified when the host has approved and invited you inside. Transfer a payment token into the host's account.
當(dāng)房主確認(rèn)同意你的請(qǐng)求后,你會(huì)收到回復(fù),然后你就可以登門咯。結(jié)束后可以通過(guò)轉(zhuǎn)賬的方式進(jìn)行付款。
?
And afterward, ratings for each party all submitted through Cloo. As incentive for hosts, grant partnerships will allow their facilities to stay stocked at no extra costs. Suddenly the city is filled with clean, accessible restrooms for you to use. Isn't it time for the community to step in?
最后,使用人可以對(duì)自己使用過(guò)的地方進(jìn)行評(píng)分。這樣可以進(jìn)一步激勵(lì)房主將自己的衛(wèi)生間打理的更好,同時(shí)還能收回成本。就在這轉(zhuǎn)瞬之間,這座城市就到處都是整潔的衛(wèi)生間了,也許你也是時(shí)候加入了哦。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中國(guó)傳媒大學(xué)