Jennifer Lopez has signed up for a second season as a judge on "American Idol", Fox television officials said on Wednesday, ending months of speculation about her return.
Fox電視臺(tái)周三宣布詹妮弗·洛佩茲已經(jīng)簽約成為《美國偶像》又一季評委,驗(yàn)證了幾個(gè)月來人們對她回歸的猜想。

Lopez will join already Aerosmith frontman Steven Tyler and record producer Randy Jackson for the 11th season of the singing talent show which will begin airing on January 22, Fox said.
Fox表示,洛佩茲將加入現(xiàn)有評委隊(duì)伍史密斯飛船樂隊(duì)主唱史蒂芬·泰勒和唱片制作人蘭迪·杰克遜中,為將于明年2月22日開始播出的第11季歌手選秀比賽《美國偶像》擔(dān)任評委。

"Having both Jennifer and Steven return to 'Idol' in 2012 alongside Randy is such a positive reflection on what was a wonderful and hugely successful season last year, and everyone is delighted," the show's creator Simon Fuller said in a statement.
該節(jié)目制作人Simon Fuller在一項(xiàng)聲明中說道:“2012年有了洛佩茲和史蒂文的回歸,同時(shí)還有在上一季節(jié)目中表現(xiàn)精彩和成功的蘭迪,我們都感到很高興。”

Lopez had said earlier this summer that she was undecided about whether to sign on for a second season of the top-rated singing show, which boosted its audiences last season after revamping the panel.
洛佩茲此前表示,在該節(jié)目觀眾人數(shù)驟增和評委團(tuán)換人后她不確定是否要跟這項(xiàng)頂級歌手選秀節(jié)目簽約。

"American Idol" also has been good for the actress and singer, whose career had slumped since she took time off to have twins in 2008.
《美國偶像》曾給洛佩茲帶來好運(yùn),但在2008年她因懷孕離開該節(jié)目后,她的事業(yè)也暫時(shí)擱置。

She topped People magazine's "most beautiful" list earlier this year and had a top 10 hit with her dance single "On the Floor." However, Lopez announced in July that she was divorcing her husband of seven years, Latin singer Marc Anthony.
洛佩茲今年早些時(shí)候被《人物》雜志評為“2011年世界最美麗的人”,并且她的單曲《On the Floor》進(jìn)入前十。然而,今年七月,洛佩茲宣布與結(jié)婚七年的丈夫,拉丁歌手Marc Anthony離婚。