Big Ben is on Twitter. It does exactly what you’d expect: every hour it tweets a number of “bongs” to tell you what time it is.
英國大笨鐘也有“推特”賬號啦!大笨鐘在推特上會干什么呢?相信你猜到了:每個小時它都會根據(jù)具體時間在內(nèi)容里“Bong”幾聲...來告訴你現(xiàn)在幾點了。

Almost 7,000 people are unable to think of a better way to tell the time and are following Big Ben on Twitter. The bell (Big Ben is the name of the Great Bell not the clock, as every pub bore knows) has been put on nearly 300 lists of recommended accounts.
在Twitter上粉大笨鐘的粉絲有7000多人,他們認(rèn)為看表的最好方式就是成為大笨鐘的粉絲。大笨鐘在推特上開號以來已經(jīng)發(fā)了將近300條信息。

Big Ben also has more followers than Tower Bridge and London Bridge, both of which have been online for a while now.
現(xiàn)在大笨鐘的粉絲比塔橋和倫敦橋這些開推時間較長的賬號粉絲還要多了。

滬江小編:小編深深的被大笨鐘萌到~~小笨你要不要這么可愛呀~~人類已經(jīng)阻止不了小笨賣萌的步伐了........