滬江部落虎哈利•波特碎碎:記憶中的那道疤痕
總有一些童年的故事要走到結(jié)局,卻在每個(gè)人的額頭上留下烙印。。
All the stories of our childhood will end sooner or later, leaving a scar on our foreheads.
Il y a toujours certaines contes d'enfance qui sont destinés à finir lorsque nous grandissons. Mais elles nous laissent une marque sur le front et le c?ur.
幼い頃に聞いた物語はいずれ幕を閉じるが、人々の額に烙印を押してくれた。
小編:十年歷程畫上了一個(gè)完美的句號(hào)。不知道在我們的一生中有什么東西可以像哈利波特這樣持續(xù)十年都和我們走在一起。而下一個(gè)十年里和我們走在一起的又會(huì)是什么呢?總有一些童年的故事要走到結(jié)局。