The U.S has Angelina Jolie, Reese Witherspoon and Jennifer Aniston, but in China, superstars do not get any bigger than Li Bing Bing and she's showing America why, in the big-screen version of the best-selling book "Snow Flower and The Secret Fan." Please welcome, Li Bing Bing."
美國有安吉麗娜·朱莉、瑞茜·威瑟斯彭和珍妮弗·安妮斯頓為代表的眾多靚麗女星,而在中國相信沒有幾個人的星光能夠蓋過李冰冰?,F(xiàn)在李冰冰就來到了美國來為由暢銷書籍改變而成的電影《雪花秘扇》做宣傳。我們歡迎李冰冰。

First of all, what an honor, because this is your first American TV interview. So welcome, officially. We are thrilled to have you. I know that you're still learning English, which we were talking backstage and you are teaching yourself, correct?
首先我們真的感到萬分榮幸,這是李冰冰在美國電視采訪的處女秀。正式歡迎你的到來。能把你請來我們的節(jié)目我們都很激動。通過在后臺跟你的交流,我知道你現(xiàn)在仍然在學習英語,而且你是自學的對嗎?

Yes. I learn English by myself.
沒錯,我是自學英語。

So, do you use an app? Do you use computer? Do you watch TV to learn?
那你會用哪些方式來學英語呢?應用程序?電腦?還是電視呢?

I just learn English by myself, and I go everywhere. When I look at something, if it's a strange word, I'll ask someone. And I have mobile phone. There's condition(she means application) inside and I check and learn it.
我靠自己學英語,我出去要是看到什么陌生的單詞我就會問身邊的人是什么意思。然后我手機里也有學英語的應用,想學的時候就可以拿來學。(冰冰童鞋這里的condition應該是指application...)

-That's pretty great. -And I watch TV and DVD.
-真不錯。-我還會通過看電視和DVD來學英語。

Let's try to learn Chinese. My daughter is trying to right now. At a young age...I just think as you get older, you get so used to speaking your own language, the difficulties are probably exponential.
想想如果要你來學中文。我女兒最近就在學中文,而且她還小...隨著年齡的增長,你會很習慣于說母語。學外語的難度肯定就更大了。

But you are a huge movie star, when you first told - huge - When you first told your family that that's you wanted to do, what did they say?
你現(xiàn)在已經是巨星了,當你最開始跟你家人說這個想法的時候,他們有什么反應呢?

Actually, I never think about I'm gona be a actress when I was very little.
其實我小時候從來沒想過要當明星。

What did you think?
那你當時是想干嘛?

In China, I also think in every...in the whole world every parent want their kids be at least college students, right?
在中國...應該是世界上所有的父母都會希望自己的孩子學業(yè)有成,至少是大學生對吧?

Right. Yeah.
沒錯。

Yes, my parents have the same hope to me.
我父母對我的期望也是一樣的。

I have a chance to go to my college. My college called ShangHai Drama Institute. I went there study for 4 years. I never know that after I graduated, I become a true actress. And my parents even don't know...they didn't know.
所以我上了大學,我的母校是上海戲劇學院。我在那里學習了4年。但是當時的我也不知道畢業(yè)之后會真的做一個演員。我父母也不知道。

Do they like it now?
那他們現(xiàn)在喜歡你這個職業(yè)嗎?

I think so.
我覺得他們挺喜歡的。

Do you want to make American movies?
那你想參演美國電影嗎?

Of course, why not? I'm still learning English.
當然,還學著英語呢。

In America, celebrities are a huge deal. What's it like in China, especially when you're saying your parents wanted you to go to colledge. A lot of parents want their kids to go to colledge. So when you in China, what's it like being a big movie star over there?
在美國,當明星是件很大的事了。那這種情況在中國是怎樣的呢?特別是你剛才說你父母也像其他父母一樣希望你學業(yè)有成,讀大學。所以在中國做明星是個什么情況?

I think it's like the same situation in U.S. It's not convenient in your...like daily life. but I used to it. I'm a very boring person. I always love to stay at home.
我覺得在這一點上還是和美國一樣。做明星在各方面...比如生活上會有很多不便。但是我已經習慣了,我這人很無聊的,經常沒事就宅在家。

What do you do when you're at home?
那你在家的時候都干些什么呢?

Study English. Yes, I hire...like...assistant recently. I want to talk to her at least 2 hours a day. And I love to go to gym. Keep muscle, make strong.
學英語啊。我找了個英語老師指導我。我每天會和她用英語交流兩個小時。我還很喜歡去健身房,做運動強健身體。

What about a boyfriend?
你有男朋友嗎?

I don't have boyfirend...so...
我沒有男朋友。

Do you want one?
那你有沒有想找一個呢?

Can you introduce me in your show?
你們打算在節(jié)目里幫我介紹一個嗎?

She's so funny, I love it.
她太有意思了,我喜歡。

There's a lot of estrogen. Do you know what estrogen is? It's a female hormone. We don't have the testosterone.
我們節(jié)目最不缺的就是雌性激素。你知道雌性激素嗎?是一種女性荷爾蒙。男性激素還真沒有。

We're all running out of it. It's the problem.
木有男銀啊~杯具~

I want to tell everybody “Snow flower and the Secret Fan” it’s a beautiful film adaptation of the book. It’s beautiful, it’s about true friendship. There was this tradition called, and tell me if I – Laotong?
我想說《雪花秘扇》是原書的完美改變。故事很美,說的是女人之間的真正友誼。中國傳統(tǒng)說法叫做——老同?

Yup
沒錯。

Where girls were matched as friends and these two young girls – you play two characters, you have to speak English throughout the film – mm yes, actually half – half, one for one of the characters right? Cause it’s in two different times. It was, it’s a beautiful story of friendship. Do you have a friend that close?
你們在片中扮演兩個從小玩到大的好朋友,你一人分飾兩角對嗎?影片從頭到尾你們都要說英語嗎?——其實一半一半吧,一個角色要說英語是吧?因為是在兩個時空的故事。影片講述了非常美好的友情故事。那么現(xiàn)實生活中你有這么親密的朋友嗎?

Yes I do have. And when I look at you guys, this close, and make the show very fantastic. And every US audience loves this show. You guys like Laotong too. And my Laotong is actually my roommate when I was in the college school, we spent 4 years in the school. After we graduate, we separated. And I went to Beijing and she lived in Shanghai. I miss her so much, and I would always call her in, each time, at the beginning I mean. One hour, two hour, I just say, I miss you, how can I live in Beijing without you? Nobody go with me to have dinner or go shopping. I feel so lonely. Come to Beijing. And she just says, come back to Shanghai, come back to Shanghai.
我有的。我看著你們各位主持人關系那么好,把節(jié)目也主持得那么精彩。所有美國觀眾都很喜歡這部電影。你們的關系和片中的老同就很像了。而我的老同應該是我大學的室友,在學校的時候我們住在一起4年。畢業(yè)之后我們分開,我去了北京,她去了上海。我很想他,最開始我會經常給她打電話,一打就是一兩個小時,電話里我就會說我想你,我在北京的生活怎能沒有你?沒有人陪我吃飯逛街。好孤單啊。來北京吧。她就會說你回來上海吧,回上海吧。

So we, we, we’re together, we always you know like, yelling and uh.. Have fun, Yes, have fun and go everywhere – You’re soulmate friends, that’s great.
所以我們在一起的時候會一起大玩大叫...一起出門——閨蜜的感覺,很棒。

But, so in this movie, we talk about the two girls’ relationship. It’s very subtle and very special.
但是在這部影片里,講述的是兩個女孩友誼的故事。非常微妙、很特別。

A secret language, it is special.
一種密語,很特別。

Truly pure relationship.
一種很純潔的友誼。

Thank you.
謝謝。

And I really really want the audience can share the special relationship.
我非常非常希望觀眾朋友們能通過這部電影分享這種友誼。

You are all gonna absolutely love this. We’re delighted that you came and honored that you’re here. And we think you’re quite fantastic at the English language.
你們肯定會很喜歡這部電影的。我們很高興也很榮幸你來錄我們這期節(jié)目。我們認為你的英語非常棒。

Our thanks to Bing Bing, her movie, “The Snow flower and The Secret Fan,” opens this weekend, this week! We’ll be right back.
非常感謝李冰冰,她最新電影《雪花與秘扇》將會在本周末上映。馬上回來。