Photo: Wu Juping smiles at her own son in a hospital, after she saved a 2-year-old girl.
照片中,吳菊萍在醫(yī)院中對著她2歲的兒子微笑。
Wu Juping – a 32-year-old woman who happened to just be walking about in Hangzhou, China – managed to catch a baby girl who fell out of a window from ten floors up. Now that's luck.
日前,在杭州,一名女童從10樓墜落,恰巧樓下一名32歲的女士路過,奮不顧身地沖上前去,用雙手接住女童。
Apparently, the two-year old girl, Niu, managed to fall out of the window when the girl's grandmother
disappeared to take care of some
errands.
這名叫妞妞的女童今年2歲,妞妞是在奶奶出門辦事后,不慎爬出窗,跌落的。
Neighbors saw what was happening, but were unable to prevent the
toddler from falling out. Wu Juping caught the baby “bare-handed,” but also broke her arm in the process.
鄰居們目睹了妞妞的情況,卻無力阻止。而恰巧路過的吳菊萍,下意識地徒手抓住了掉下的女孩!
Still, the act absorbed most of the fall's impact, which would have
severely harmed Niu.
吳菊萍在這次驚心動魄的事件中手臂骨折。而吳菊萍的動作緩沖了妞妞墜落的壓力,使得傷害降低了很多。
"I did it out of a mother's
instinct," Wu told to the journalist.
“我做了一個母親應(yīng)該做的”,吳菊萍接受采訪時這么說道。
The little girl in question is now in the emergency room, but doctors say she may suffer from
internal bleeding. Still, the doctor in charge noted that, “It's a miracle that Niu survived the accident.”
妞妞目前仍在醫(yī)院接受治療,醫(yī)生說,“她可能有經(jīng)歷內(nèi)出血。但是,值得慶幸的是,妞妞得救了!”
本文關(guān)鍵詞:
bare-hand:徒手。
bare:做形容詞時,意為空的,裸露的,僅有的,稀少的。做動詞時意為裸露,露出。
跟bare相關(guān)的習(xí)語又有哪些呢?
1.bare-bones:梗概,本質(zhì)。
例句:This one is the bare-bones model. It has no accessories at all.這是最基本的模型。沒有其他的附件。
2.bare one's head:脫帽致敬。
例句:Bare your head when the flag is raised.當(dāng)旗子升起時請脫帽致敬。
3.bare the soul:訴衷腸。
例句:Mary bared her soul to Jane and Jane told Mary her problems also.瑪麗和簡互訴衷腸。
4.with bare hands:赤手空拳,空手的。
例句:I beat him with my bare hands。我赤手空拳地打了他。
5.bare one's teeth:呲牙瞪眼(發(fā)怒前的神態(tài))
例句:His refusal to accept my offer made it clear I'd have to bare my teeth。他拒絕了我的要求,我氣的呲牙瞪眼。