美國(guó)獨(dú)立日吃熱狗大賽 黑寡婦狂吞40根奪冠(組圖)
Nathan s Hot Dog Eating Contest
Sonya 'The Black Widow' Thomas tasted victory today, eating 40 hot dogs to win the first-ever women's July Fourth hot dog competition on New York's Coney Island.
今日,在紐約康尼島前所未有的女子熱狗比賽中,綽號(hào)為黑寡婦的桑婭·托馬斯猛吃40根熱狗,嘗到了勝利的滋味。
female competition
The champion eater easily swept eight other competitors today to win the Nathan's Hot Dog Eating Contest. Second-place finisher Juliet Lee consumed 29 and a half hot dogs in the 10-minute race. "I'm so excited, I'm so happy," she said. "But I could eat something else later."
桑婭·托馬斯輕易打敗了其他八位參賽者,贏得了國(guó)際吃熱狗大賽的冠軍?!拔艺媾d奮、真高興!”她說,“不過待會(huì)我還可以吃點(diǎn)別的。”
Second place Miss Lee, 45, from Maryland works as a beautician. She previously managed to chomp through 28 hot dogs in the contest.
名列第二的是來自馬里蘭的45歲美容師李小姐。在比賽中她成功搞定28根熱狗。
male competition
In the male competition, Hot dog eating champion Joey Chestnut won his fifth title in a row after eating 62 hot dogs, but he was 6 short of his own record.
喬伊·切斯納特狂吞62個(gè)熱狗,獲得男子組冠軍,這也是他連續(xù)第5年奪冠。他曾創(chuàng)下68個(gè)的記錄,比這次還多6個(gè)。
Sonya Thomas and Chestnut
"It feels pretty good,"Mr Chestnut said. "I came out here to win and did what I had to do."
“感覺很棒”,喬伊·切斯納特說,“我來這就是為了贏得比賽,這是我必須做的?!?/span>
Mr Chestnut estimated that he ate about 20,000 calories in one go at the eating contest, but he said his doctor doesn't mind.
喬伊·切斯納特估計(jì)他在這次比賽中一下就攝入了20,000卡路里的能量,但他表示他的醫(yī)生不會(huì)介意。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 統(tǒng)計(jì)工作總結(jié)