迪斯尼動畫英語《獅子王》:這是我們之間的秘密
【劇情簡介】Scar一面充滿誘惑的描述著北方那片可怕的地方,一面卻要求Simba永遠(yuǎn)不要去那個危險的地方……
【電影片段臺詞】
- I'm sorry, Simba, I just can't tell you.
- Why not?
- Simba, Simba, I'm only looking out for the well-being of my favorite nephew.
- Yeah, right. I'm your only nephew.
- All the more reason for me to be protective.
- An elephant graveyard is no place for a young prince. Oops!
- An elephant what? Whoa!
- Oh, dear, I've said too much.
- Well, I suppose you'd have found out sooner or later you being so clever and all.
- Just do me one favor.
- Promise me you'll never visit that dreadful place.
- No problem.
- There's a good lad.
- You run along now and have fun.
- And remember, it's our little secret.
【重點詞匯講解】
1. I'm only looking out for the well-being of my favorite nephew.
look out for:留心,在意
例句:
Look out for unsafe walls.
注意不安全的墻壁。
Look out for the baby while Igo shopping.
我上街買東西時你要看好乳兒。
The group were warned to look out for pickpocket.
這些得到警告說要當(dāng)心扒手。
2. All the more reason for me to be protective.
all the more:更加
例句:
Thailand's recovery is all the more remarkable considering its political backdrop.
考慮到其政治形勢,泰國的經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇更是難能可貴。
That made the way the labour market behaved all the more remarkable.
這使得勞動力市場的表現(xiàn)尤為引人注目。
3. I suppose you'd have found out sooner or later...
sooner or later:早晚
例句:
Yet luck, like oil money, tends to run out sooner or later.
然而,運氣,就像靠石油賺錢,遲早會用光。
Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all.
遲早我們會意識到?jīng)]有終點,沒有一個地方是可以永遠(yuǎn)停留的。
4.There's a good lad.
lad:(表示親密的稱呼)少年,小伙子
?
- 相關(guān)熱點:
- 迪士尼動畫學(xué)英語
- 經(jīng)典英語口語