【病癥三】詞匯貧乏 使用不當(dāng)  

典型癥狀:詞匯貧乏,重復(fù)使用;刻意使用生僻詞匯;對同義詞、近義詞的詞義掌握不到家,導(dǎo)致用詞不當(dāng);詞組搭配錯誤。

主要病因:眼下中國考生在詞匯方面確實(shí)在走兩個極端,要不就是詞匯匱乏,翻來覆去都是使用同樣的詞匯,缺乏同義替換的能力,要不就是詞匯量比較大,有意識地在文章中堆砌一些難詞、生詞,但實(shí)際上是用詞不當(dāng)。

考生容易忽視詞組搭配。很多時候考生知道要用什么詞,但在組成詞組時卻一知半解,最終還是出錯。比如都知道一日三餐怎么說,但與之搭配的動詞究竟是什么卻常被忽略。

對癥下藥:詞匯貴精不貴多。平時在學(xué)習(xí)詞匯的時候,考生可以考慮分寫作話題積累相關(guān)詞匯和句型,力求做到用詞準(zhǔn)確,避免重復(fù)。

在學(xué)習(xí)詞匯的過程中,記住詞義只是第一步。要把一個詞的用法學(xué)到位,必須與字典為友,仔細(xì)察看英文意義,了解字的本義、引申義,掌握動詞、名詞、形容詞、副詞等詞形變化,摘抄下與之搭配的詞組,尊重英文思維產(chǎn)生的約定俗成的用法,最后自己再造一個句子進(jìn)行練習(xí),這樣才能在用的時候避免出錯。

【病癥四】準(zhǔn)確度欠缺

典型癥狀:過于依賴作文模板,句法結(jié)構(gòu)千篇一律;一味使用復(fù)雜的英文語法,為了追求長句子而不切實(shí)際地使用從句,卻導(dǎo)致主語與動詞之間的不一致;不會正確使用英文的標(biāo)點(diǎn)符號。

主要病因:雅思官方對作文中的語法要求是:"考生使用語法結(jié)構(gòu)多樣、準(zhǔn)確",也要體現(xiàn)"多樣"與"準(zhǔn)確"之間的平衡關(guān)系。

中國考生常見的語法錯誤,從大的方面說包括時態(tài)錯誤、主謂不一致、謂語缺失、從句使用錯誤,從細(xì)節(jié)方面還有介詞搭配不當(dāng)、沒有使用或錯誤使用冠詞、不會使用英文的標(biāo)點(diǎn)符號等。

對癥下藥:要擺脫中國式的語法結(jié)構(gòu),考生在平時寫作中多練習(xí)使用從句和非謂語動詞,注意句式的變化,積累各種句型和短語。在閱讀文章時如果發(fā)現(xiàn)好的句式,也不妨摘抄下來自己分析一下。提高語法的準(zhǔn)確性,不要光看大的方面,也要注重細(xì)節(jié),可以和同學(xué)交換寫作練習(xí),互相批改涉及語法的句子,這是提高語法的一個好方法。

在考試的過程中一定要留出時間檢查語法,針對上文談到的常見語法錯誤,認(rèn)真細(xì)心地過一遍,提高語法使用的準(zhǔn)確性。