【劇情簡介】王子帶著公主來到一個(gè)“餐廳”,不料竟由于一張通緝令暴露了身份……

【電影片段臺詞】
- You don't look so good, blondie. Maybe we should get you home, call it a day.
- Probably better off.
- This is a five-star joint.
- If you can't handle this place, maybe you should be back in your tower.
- Is this you?
- Now they're just being mean.
- It's him, all right.
- Greno, go find some guards.
- That reward is going to buy me a new hook.
- I could use the money.
- What about me? I'm broke!
- Get back!
- Mine!
- Ruffians, stop!
- We can work this out!
- Hey! Leave him alone!
- Gentlemen, please!
- Give me back my guide! Ruffians!
- Not the nose! Not the nose!
- Put him down!
- I don't know where I am, and I need him to take me to see the lanterns because I've - been dreaming about them my entire life!
- Find your humanity!
- Haven't any of you ever had a dream?

【重點(diǎn)詞匯講解】

1. Call it a day.

call it a day: 收工,到此為止

類似的意思還可以說:
call it a night
call it quits
wrap up
pack up
knock off

2. I'm broke!

broke: 一文不名,破產(chǎn)

I spent all my moolah, now I'm broke.
我把所有的錢花光,現(xiàn)在我破產(chǎn)了。
I'm broke. Can you lend me some money?
我沒錢了。你能借給我一點(diǎn)錢嗎?

3. Leave him alone!

leave sb. alone: 別打擾某人

Will you please leave me alone? I'm busy!
你能不能讓我單獨(dú)待著?我很忙!
Couldn't you do me a favor and leave me alone.
你就不能幫幫忙讓給我自己一個(gè)人待會。

4. Find your humanity!

humanity: 人道,仁慈

We should treat people and animals with humanity.
我們應(yīng)該仁慈地對待人和動物。
Finally, as humanists, I ask you speak to our common humanity.
最后,作為人道主義者,我要求你們要為共同的人性而呼吁。