句型23
全倒裝句型(二)
表示方位的狀語(yǔ)放在句首,句子全倒裝;謂語(yǔ)動(dòng)詞多為be, lie, stand, sit, come, walk, run, stop etc. 不及物動(dòng)詞。
[例句]
On a hill in front of them stands a great castle. 在他們面前的山上矗立著一座巨大的城堡。
In front of the house stopped a police car. 房子的全面停著一輛警車(chē)。
Around the corner walks a young policeman. 拐角處有個(gè)年輕的警察在行走。
Under the tree sat a boy of about ten. 在樹(shù)下坐著一個(gè)大約10歲的男孩。

句型24
全倒裝句型(三)
(表語(yǔ))adj. / v-ing / v-ed +(地點(diǎn)狀語(yǔ))+ be(或其他動(dòng)詞形式)…
So adj./adv…that…如此……以至于……(so引導(dǎo)的句子倒裝,而that引導(dǎo)的句子不倒裝!) (這種結(jié)構(gòu)是半倒裝句。)
[例句]
Present at the meeting were the manager, all the designers and the writer. 出席會(huì)議的有經(jīng)理,設(shè)計(jì)師和詞作者。
Fastened to the pole is the National flag. 旗桿上有一面國(guó)旗。
Hidden behind the door were some naughty children. 有幾個(gè)頑皮的孩子藏在門(mén)后面。
Sitting at the back of the classroom were several old teachers, listening attentively to the new teacher. 坐在教室后面的是幾位老教師,他們?cè)谡J(rèn)真地聽(tīng)新教師的課。
Gone are the days when farmers lived in the poor houses.
農(nóng)民住在破舊房子里的日子過(guò)去了。
Typical for China is the crosstalk show, where a pair of comedians entertains the audience with word play. 相聲是中國(guó)典型的喜劇,兩個(gè)演員通過(guò)玩弄詞藻來(lái)逗樂(lè)觀眾。
So clearly does he speak English that he can always make himself understood.
他說(shuō)英語(yǔ)非常清晰,別人都能聽(tīng)懂他的話。
So fast does light travel that we can hardly imagine its speed. 光運(yùn)行非常快,我們幾乎無(wú)法想象它的速度。

句型25
半倒裝句(一)
否定意義的副詞或短語(yǔ)放在句首,句子半倒裝。這樣 的副詞主要有:little, seldom, hardly, rarely, scarcely, never, not at all, by no means(決不), at no time(在任何時(shí)候都不),nowhere, in no case (無(wú)論如何都不);not in the least (=not at all) , on no condition(決不) 等。
[例句]
Never shall I forget you.
At no time was the man aware of what was happening. 那個(gè)人根本沒(méi)有注意到發(fā)生的情況。
Little did I understand what he said to me at that time. 我那時(shí)幾乎沒(méi)有明白他給我說(shuō)的話。
It's beyond description. Nowhere else in the world can there be such a quiet, beautiful place.
那真是用語(yǔ)言難以形容。世界上沒(méi)有其他地方會(huì)有這么安靜、美麗的地方了。
Not a single mistake did he make in the exam. 他在考試中沒(méi)有犯一個(gè)錯(cuò)誤。
By no means are these works of art satisfactory. 這些藝術(shù)品根本不能令人滿意。
On no condition should you visit that place. 你決不能去那個(gè)地方。

句型26
半倒裝句(二)
not only…, but also…(前一分句倒裝,后一分句不倒裝)
[例句]
Not only was everything he had taken away from him, but also his German citizenship was taken away. 不僅他擁有的一切被那走了,就連他的德國(guó)國(guó)籍也被取消了。
They suggested not only should we attend the party but also give a performance. 他們建議我們不僅要參加晚會(huì),還要進(jìn)行表演。
Not only should we students study hard, we also should know how to enjoy ourselves in our spare time. 我們學(xué)生不僅要學(xué)習(xí)好,還應(yīng)該知道在課余時(shí)間怎樣享受生活。

句型27
半倒裝句(三)
neither, nor放在句首
[例句]
If you don't go to see the movie, neither will I. 如果你不去看電影,我也不去。
—Why didn't you buy the jacket?
—Neither was the price satisfactory, nor did the color agree with me.
價(jià)格不能令人滿意,顏色也不太適合我。
I don't like him, nor do I care about him. 我不喜歡他,也不關(guān)心他。

句型28
半倒裝句(四)
"only + 狀語(yǔ)"放在句首,句子半倒裝
[例句]
Only when the war was over did he return to work. 直到戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束他才回去工作。
Only after you have reached eighteen can you join the army. 你只有到了18歲才能參軍。
Only in that way will we be ready for the challenges and opportunities in life.
只有這樣,我們對(duì)生活中的機(jī)遇和挑戰(zhàn)才會(huì)有充分的準(zhǔn)備。
Only by changing the way we live will we be able to save the earth.
只有改變生活方式,我們才能拯救地球。
[注意]這種結(jié)構(gòu)的倒裝只在only引導(dǎo)狀語(yǔ)的時(shí)候使用,only引導(dǎo)主語(yǔ)的時(shí)候不用倒裝。
Only in this way can you work out the problem. 你只有用這種方法才能做出題目。
Only this way can help you work out the problem. 只有這種方法才能幫你做出題目。

句型29
半倒裝句(五)
so + be動(dòng)詞/助動(dòng)詞/情態(tài)動(dòng)詞等 + 主語(yǔ) "……也……"(表示肯定意思)
neither/nor +動(dòng)詞/助動(dòng)詞/情態(tài)動(dòng)詞等 + 主語(yǔ) "……也……"(表示否定意思)
[例句]
She is interested in the story, so am I.
He enjoys playing the guitar, so do I.
I saw the film last night, so did he.
In the past 20 years, our society has changed a lot, so have our eating habits.
近20年來(lái)。我們的社會(huì)發(fā)生了很大的變化,我們的飲食習(xí)慣也變了。
Tom didn't attend the meeting last night; nor did Mary. Tom沒(méi)來(lái)參加昨晚的會(huì)議,Mary也沒(méi)來(lái)。
I have never been abroad. Neither/Nor has Tom.
[比較1] "so + 主語(yǔ) + 助動(dòng)詞" 表示肯定已有的觀點(diǎn)或事實(shí)
[例句]
—We have all worked hard these days.
—So we have.(的確如此)
I promised to help him, and so I did.(我確實(shí)幫助他了)
[比較2] "主語(yǔ) + 助動(dòng)詞 + so" 表示按照別人的要求去做
[例句]
The wounded little boy asked me to lift him up and I did so.
The doctor asked Charlie to breathe deeply and he did so.

句型30
so it is with somebody = it's the same with somebody前者怎么樣,后者也怎么樣
[注意]前面既有否定句又有肯定句,或有多個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞或助動(dòng)詞難以選擇時(shí),用此句型。
[例句]
John likes English but he doesn't like maths, so it is with me (so it is the same with me).
Tom is a student and he studies hard, so it is with me.
—He was really manly enough to be responsible for what he had done. 他像個(gè)男子漢,敢于對(duì)自己的所作所為負(fù)責(zé)。
—So he was, and so it was with you. 他的確如此,你當(dāng)時(shí)也一樣。
虛擬語(yǔ)氣