享受早午餐(10:00 AM)

Enjoying a Mid-morning Brunch

Ever since I became a freelancer, the happiest time of the day is the morning.

I’m glad I can relax in the morning, when everyone else is busy.

This morning I went to a?restaurant famous for its brunch?buffet.

I called Bo-ra who works near?the restaurant.?

The french toast was so delicious,?I might go there again tomorrow.?

They had great coffee, too. And?the cheese cake was heavenly; I had?to have 2 pieces of it.

Bo-ra and I talked a lot about?our jobs.?

Bo-ra is a super girl who thinks?her career is the most important?thing.

I ’m so proud to have such a ?passionate person as a friend.

We wondered how we will be in 10?years. Most probably living as successful?and happy women!

Cheers! With our coffee cups for our?future!

TRANS

我變成自由職業(yè)者以后最幸福的時(shí)間就是早晨。
當(dāng)別人忙碌時(shí),我可以迎接一個(gè)輕松的早晨,所以很幸福。
今天早上我去了一個(gè)以自助早午餐而聞名的餐廳。
也叫上了在餐廳附近工作的Bo-ra。
法國(guó)吐司太好吃了,明天我可能會(huì)再去。
咖啡也很棒。奶油蛋糕真是太好吃了,所以我吃了兩塊。
我和Bo-ra 聊了很多工作上的事情。
Bo-ra 是以工作為中心的女超人。
她總是很熱情,我很榮幸能成為她的朋友。
我們想象著自己10 年后的樣子。到時(shí)我們肯定是既成功又幸福的女人!?
以咖啡代酒,為我們的未來(lái)干杯!

EXPRESSION

1. What is it like ~?
怎么樣?
A: What is it like working at home?
B: Well, it’s quite nice. The best thing is that I have some time to relax in the morning.

2. Go well with ~
很相配
A: This dressing goes well with this salad. Mmm, delicious!
B: Yes, it looks appetizing! Let me taste it.

3. Line up
排隊(duì)
A: This place must be very famous. People are lining up outside.
B: Yes, this is the best brunch restaurant in town.

4. Would like to~?
想要
A: What would you like on your sandwich?
B: Everything except onions, please.

5. Stop by
順便走訪
A: Why don’t we stop by Starbucks?
B: Sounds good. Let’s go.

REAL TALK

How many people are with you?
您幾位?
Just two.?
兩個(gè)人。
Where would you like to sit??
想要坐哪里?
We’d like to be in the non-smoking area, please.?
想坐在無(wú)煙區(qū)。
Sure. May I take your order now??
好?,F(xiàn)在點(diǎn)餐嗎?
Not yet. I want to look at the menu first.?
待會(huì)兒吧。我想看一下菜單。

杜拉拉們的英語(yǔ)秀

作者:[韓]金珉首 金智敏 金美善 金慧蓮

翻譯:千太陽(yáng)

出版社:北京理工大學(xué)出版社

出版時(shí)間:2010年07月

本書(shū)由北京理工大學(xué)出版社授權(quán)滬江英語(yǔ)發(fā)布,嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載