elephant

The animals, created using the tube lines, stations and junctions of the London Underground map were first spotted by Paul Middlewick in 1988. The original animal, the elephant was discovered while Paul was staring at the tube map during his daily journey home from work.
1988年,英國藝術(shù)家Paul Middlewick首次把倫敦地鐵軌道線、站點和換乘點相鏈接,創(chuàng)造了這些動物圖案。最初的這幅大象圖就是他每天上下班途中盯著倫敦地鐵圖發(fā)現(xiàn)的。

antelope

?Since then, the elephant has been joined by many others from bats to antelope.
從那時起,從老鼠到羚羊,越來越多的動物被創(chuàng)造出來。

bird

It's part of human nature to see patterns where none exist. If you stare long enough at the London Underground, strange creatures might start to appear.
對于發(fā)現(xiàn)原本不存在的樣式是人類的天性。如果你對著倫敦地鐵圖盯上足夠長的時間,你也可能發(fā)現(xiàn)其它種類的動物。

dog

?These are the Animals on the Underground, over 30 have been “found”, someone has even turned these into a book.
這些就是地鐵里的動物們,現(xiàn)在已經(jīng)發(fā)現(xiàn)的種類超過了30種,有些好事者甚至已將他們編冊成書了。

ostrich

New animals are being discovered all the time, if you want to be the next artist, why not have a try?
人們總在不停地發(fā)現(xiàn)著新的動物種類,如果你想成為下一個藝術(shù)家,那為什么不試一試呢?