【看漫畫學口語】大城市小世界:05 尷尬的事
大城市 小世界
一個城市容納了來自世界的各色人等,那她不是一個大城市嗎?形形色色的人物聚集在這世界的一隅,那她不是一個小世界嗎?因為英語,我們所生活的這個世界縮小了。一系列親情、友情、愛情的溫馨故事,就在這其中上演?!洞蟪鞘行∈澜纭肥且幌盗袦剀暗墓适?,在會心地欣賞漫畫的同時,還會學到地道的英語口語表達法。
今天繼續(xù)我們的故事,卡洛斯和莎拉開始了他們的第一次約會,約會時無疑發(fā)生了不少有趣的插曲,究竟是什么事讓莎拉陷入難堪的處境呢?讓我們一起進入今天的對話,共同找尋答案。
場景一
Carlos: Hi, guys!
卡洛斯:嗨,伙計們!
Johnny: Hello there! So? How did it go?
約翰尼:嗨!事情進行得如何?
Carlos:How did what go?
卡洛斯:什么事情進展得如何?
Fadi: Come on! Your date with Sara! How was it?
法迪:說嘛!你和莎拉約會的怎么樣?
Johnny:Go on, give us details.
約翰尼:快點說啊,我們要聽細節(jié)。
?
場景二
Carlos: "Black Box" it was called...
卡洛斯:在“黑盒子”約會的。
Johnny: Hmmm...Sounds more like a nightclub.
約翰尼:額…這個名字聽起來更像是個夜總會。
Carlos: Well, it was at this new art gallery.
卡洛斯:這是一個新藝術(shù)畫廊。
場景三
Carlos: There were quite a lot of people there, and everyone was really fashionable...
卡洛斯:那里有很多人,并且每個人都穿著的很時尚。
Carlos: Yeah...Everyone was wearing black! I felt really scruffy...
卡洛斯:是啊……每個人都穿著黑色的衣服。這讓我感覺自己的穿著很不搭調(diào)。
Johnny: Scruffy?
約翰尼:穿著不搭調(diào)?
Fadi: Scruffy- badly dressed...
法迪:衣服搭配的很糟糕么...
場景四
Carlos: Then there were some big photographs on the walls...
卡洛斯:一些很大幅的畫掛在墻上…
Johnny: So what was the art like?
約翰尼:這些畫是什么流派的?
Carlos: Art? I didn't think it was art...There were some TVs showing some pictures of a man walking around an empty room...
卡洛斯:藝術(shù)嗎?我并不認為這是藝術(shù)…還有一些畫著一個人在空曠的屋子里走動的照片在用電視展示著…
場景五
Johnny: OK - I like photography...
約翰尼:這個不錯啊。我喜歡攝影…
Carlos: Yeah, me too- but there were all blurred, out of focus -you couldn't see what they were potographs of...
卡洛斯:對啊,我也是——但你從這些照片中根本找不到重點,甚至你都看不出他們想通過這個照片來表達什么。
Carlos: ...So, I was trying to be interested, you know, to impress sarah really...
卡洛斯:但是...我試著讓自己對這些照片感興趣來給薩拉留下個好印象。
Fadi: Of course...
法迪:當然應(yīng)該這樣了…
場景六
Johnny: What was Sara doing?
約翰尼:薩拉在干什么呢?
Carlos: Well, Sara was talking to another man, so I went uo to them. Sara introduces me...And then he says "What do you think?" And I said "Well, I think the photographs are out of focus".
卡洛斯:我看到莎拉在和另外一個男人說話我就走過去了,然后薩拉把我介紹給了這個人。接著他就說:“這幅畫你認為怎么樣”我說“我覺得這些畫沒有重點”。
場景七
?
Fadi: Fair enough...
法迪:說的不錯啊。
Carlos: But then the man, he gets really angry, and walk off...
卡洛斯:但是我剛說完那個人就變得很生氣,然后走開了...
Johnny: Oh...
約翰尼:哦…
Carlos: And Sara looks really embarrassed...
卡洛斯:并且莎拉看起來好尷尬…
場景八
Fadi: Why?
法迪:為什么?
Carlos: It turns out, well, this man, he was the artist...
卡洛斯:原來這個人就是這幅畫的作者...
ALL: Oh no...
大家:噢,真糟糕...