Placing an order 發(fā)出訂單

詞匯準(zhǔn)備

place an order
發(fā)出訂單

cancel an order
取消訂單

confirm an order
確認(rèn)訂單

supplier
供應(yīng)商

mail order company
郵購公司

headquarters
(公司)總部

商品目錄單

summer collection
夏季時裝采購

summer catalogue
夏季時裝商品目錄

推薦信

item
產(chǎn)品

in standard length
標(biāo)準(zhǔn)長度

article
商品

measurements charts
尺寸圖

knitted skirts
針織襪子

vendor
銷售商人

quantity
數(shù)量

standandise
使符合標(biāo)準(zhǔn)

asap
盡快

Otto
奧托郵購公司(德國最大的郵購公司)

Hamburg
漢堡

Speaking:口語練習(xí)

Otto, the Hambrug-based mail order company, has suppliers all over the world. What qualities do you think Otto looks for in its suppliers?
總部設(shè)在漢堡的奧托郵購公司,在世界各地都有供應(yīng)商,您認(rèn)為奧托公司要求供應(yīng)商具有那些品質(zhì)。

參考詞匯和表達(dá)

reliable supplier
可靠的供應(yīng)商

possess basic qualities of honesty, integrity, accountability, and dependability.
具有誠實(shí),正直,責(zé)任心以及可靠等基本品德。

Provide good quality merchandise
提供品質(zhì)優(yōu)良的商品

Goods of consistent quality
質(zhì)量穩(wěn)定的商品

Have flexibility toward new/additional requirements
對新的/額外的需求有靈活性

Courtesy and co-operation are also important
禮貌和合作也很重要

Can provide a quality product or service
能夠提供高質(zhì)量的產(chǎn)品或服務(wù)。

Timely delivery
及時送貨

Operate in just-in-time delivery policy
依照準(zhǔn)時送貨的方針運(yùn)營

Attractive price
有吸引力的價(jià)格

Competitive price
有競爭力的價(jià)格

Writing:寫作

How could you improve Antonella’s fax? Make notes under the following headings.
怎樣修改安東尼拉的傳真?根據(jù)下列的要點(diǎn)進(jìn)行說明。

Layout
格式

accuracy
準(zhǔn)確性

Clarity
行文清晰性

Paragraphs
段落安排

sentences
句子

Connectors
連接詞

Write a clearer version of Antonella’s fax.

例文

Dear Korinna

Re: order for Faci (314739) and Cristi(315227) skirts

Thank you for your fax concerning the above skirts.

I discussed the problems regarding the two skirts with Mr Hubner during his trip to Italy.

The skirt made by Faci has a slit at the bottom, which might make it difficult if the customer wanted to change the length of the skirt. We therefore agreed that the vendor would have to supply the skirt in two different lengths.

Mr Hubner thought it might be better to leave the two different lengths of the Cristic skirt. The skirt has special knitting technique; as a result, it might be difficult if the customer wanted to shorten it.

When Mr Hubner left Italy, I thought we had sorted the problems out. I was therefore surprised by you fax cancelling the other sizes.

Please le me know if you definitely want to cancel the other length skirts. As for reducing the total quantity, I will wait for confirmation of the information about lengths before I contact the vendors.

Thanks and best regards.

Discussing changes. 談?wù)摳淖?/p>

要點(diǎn)解釋:

1. So that’s Cristi and Faci in standard length only.
那么克里斯蒂和法西公司的裙子都只要標(biāo)準(zhǔn)長度規(guī)格的貨。

2. I thought I’d wait until we knew what was happening about the lengths.
我原打算弄清了裙子的長度后再…

3. And is it still 400 pieces of each?
每個品種是否還要400件?

Listen again. What phrases are used to express the following functions?

再聽一遍,注意聽力原文中是用什么詞組來表達(dá)下邊的各種功能的?

1. starting the reason for calling
2.Confirming information
3. Requesting action
1. Promising action
2. Thanking
3. Referring to future contact

答案解釋:

1.I’m ringing about…
2.We definitely want…/ So that’s… 我們確定需要
3.Do you think you could …您是否能購……
4.I’ll call them…我會打電話給他們的…
5.Thanks for …感謝您……
6.I’ll fax you…/ I will speak to you later 我會給你發(fā)傳真的

How would these functions be expressed in a formal letter?

這些功能在信函中應(yīng)該怎樣表達(dá)?

1.I would like to ( inform you / request etc.)… 我想(告訴您/請求您)

2.I’m writing to confirm that …我寫信是要確認(rèn)…

3.Please could you … ?/ I would be grateful if you could …您是否能……

4.i will/shall…我將……(在口語中用縮略形式I’ll ,但在書面中用正式的I shall

5. Thank you for/I am very grateful for …感謝您

6.I look forward to( hearing from you/seeing you etc )期盼。

Confirming changes 確認(rèn)更改

Writing:寫作

Writing a 40-50 word reply to Antonella:

? telling he no to change the charts.
告訴她不要更改尺寸圖。

? confirming that all knitted skirts will be in standard length.
確認(rèn)所有針織裙子都必須是標(biāo)準(zhǔn)長度的。

? suggesting a delivery date for the finished order.
對運(yùn)送訂單成品的日期作出建議。

例文

Dear Antonella

Thank you for your fax. In answer to your queries, I can confirm that the measurements charts do not need changing and all knitted skirts will now be produced in a standard length. We would like to propose a delivery date of 30 June. Does that suite you?

Best regards.

Korinna

邊看邊學(xué):商務(wù)英語BEC課堂筆記系列>>