如果說(shuō)婚禮是一對(duì)新人接受眾人祝福的儀式,那么蜜月就是這對(duì)新人攜手開(kāi)始婚姻旅程的起點(diǎn)。在中國(guó)傳統(tǒng)文化中并沒(méi)有“蜜月”一說(shuō),隨著中國(guó)和國(guó)際接軌的步伐越來(lái)越快,中外文化交流越來(lái)越頻繁,不少年輕人也效仿外國(guó)新婚夫婦,給自己的婚姻生活策劃一個(gè)甜蜜的“蜜月旅行”。

文化背景:
In many parts of Europe it was traditional to supply a newly married couple with enough mead for a month, ensuring happiness and fertility. From this practice we get honeymoon or, as the French say, lune de miel ("moon of honey").

在歐洲傳統(tǒng)習(xí)俗中,新婚夫婦婚后的三十天內(nèi),或直到月缺時(shí),每天都要喝由蜂蜜發(fā)酵制成的飲料,以增進(jìn)生活的和諧。古時(shí)候,蜂蜜是生命、健康、和生育能力的象征。“蜜月”是新婚夫婦在恢復(fù)日常生活前,單獨(dú)相處的甜蜜時(shí)光。

strong>他們都去哪里度蜜月?

In Europe the honeymoon is of significance to wedding couples, and many newlyweds travel for their honeymoon. Modern British honeymooners usually choose to head to beach destinations for their honeymoons, with the Maldives and the Caribbean the most popular honeymoon choices.
在歐洲,蜜月對(duì)于一對(duì)新人來(lái)說(shuō)是很重要的,很多新人會(huì)選擇通過(guò)旅行的方式來(lái)度蜜月。英國(guó)人比較喜歡把蜜月目的地選在海濱,馬爾代夫和加勒比海地區(qū)是最受英國(guó)人喜愛(ài)的蜜月目的地。

American honeymoon couples love their tropical beach honeymoons. Approximately 60% of American couples have international honeymoons, spending on average 11% of their wedding budget.
美國(guó)新人比較喜歡熱帶海灘蜜月之旅。大約60%美國(guó)夫妻選擇去國(guó)外度蜜月。他們蜜月旅行的花費(fèi)大概占他們婚禮開(kāi)支的11%。

想要擁有一個(gè)完美的蜜月旅行,首先當(dāng)然是要確定一個(gè)蜜月旅行地點(diǎn)(Destination of your honeymoon)。想要找到一個(gè)讓雙方滿(mǎn)意的蜜月目的地首先得考慮以下幾個(gè)因素:

Figure out the length of your stay.
決定你們到底想去多遠(yuǎn)。[cn]

Figure out what you want in a destination.
[cn]想想你們?cè)诿墼履康牡叵胍裁础?/div>

Figure out what you can afford.
估計(jì)你們大概能花多少錢(qián)來(lái)度蜜月。