【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)59:職工工資5年翻番 看上去很美?(視頻)
We start today's program with a topic that concerns all Chinese - the salary. China is striving to increase the average wage for workers by 15 percent annually in a bid to achieve a two-fold increase in pay by the end of 2015.
Double the number on your paycheck.
It's a promise made by the Ministry of Human Resources and Social Security.
And the solution lies in a raise in wages.
Yang Zhiming, Vice Minister of the Ministry said on Monday at a workers' relations conference that wage growth of employees should fall in line with the profit growth of employers.
Adjusting the minimum wage is another way to secure that workers receive a fair share of the country's economic fruit.
13 provinces have raised their minimum wage by an average of around 23 percent this year. And more cities are likely to follow within the year.
Other issues touched on at the conference included the problem of migrant workers failing to get paid and the widening income gap.
Reports say 90 percent of top executives in major Central State-Owned Enterprises can earn as much as over one million yuan a year.
Addressing the issue, Yang said the income of officials should be transparent. Payment regulations should be re-examined for high-income earners.
vivi筆記:
average wage:平均工資
two-fold increase:增加兩倍
the Ministry of Human Resources and Social Security:人力資源和社會保障部
Vice Minister:副部長
economic fruit:經(jīng)濟成果
migrant workers:外出打工人員,農(nóng)民工
income gap:收入差距
top executives:高管人員
Central State-Owned Enterprises:中央國有企業(yè)
high-income earners:高收入人士
- 相關(guān)熱點:
- 英語學(xué)習(xí)資料
- 英語翻譯
- 英語口譯學(xué)習(xí)網(wǎng)
- 大學(xué)英語作文