Want to earn $150,000? If you speak multiple languages, have a college degree and are willing to travel the world with the Brangelina family — then read on to see how you could be their nanny!
想年入15萬美元?如果你會多國語言,又有大學學歷,還愿意跟著布拉德·皮特和安吉麗娜·朱莉一家到全球各地旅游的話——那你一定要看看怎么做布拉德·皮特家的保姆了。

Raising six children is a full time job, so imagine how hard it must be for Brad Pitt and Angelina Jolie to juggle making movies, doing charity work, and being parents. The beautiful couple needs a lot of hired help to get the job done, but they aren’t looking for your average run-of-the-mill babysitters.
要撫養(yǎng)六個孩子可不是隨隨便便就能搞定的,所以你可以試想一下布拉德·皮特和安吉麗娜·朱莉在拍電影、做慈善和當好稱職的父母這幾項事業(yè)中輾轉(zhuǎn)有多難。所以這對明星夫妻不得不雇請他人來幫幫手,但是他們找的保姆可都不是一般水平的保姆。

學習詞匯:run of the mill 普通的、一般的、不突出的

First of all, Brad and Angelina have one nanny for each of their six children. These women are required to speak two languages (with one being the native language of the child), must have college degrees in education or child development, and be willing to travel with the family who splits their time in California, New Orleans, and France.
首先,布拉德和安吉麗娜的孩子們每人都配備有一名保姆。他們要求保姆能說兩種語言(其中一種是孩子的母語),保姆們還必須要有教育或者是兒童發(fā)展的大學學歷,由于兩人不得不在加利福尼亞、新奧爾良和法國之間來回輾轉(zhuǎn),保姆們也得愿意和這一家人一起輾轉(zhuǎn)在這些地方。

The job is demanding, but a source says it pays off! Nannies are compensated $50,000 to $150,000 a year depending on time and experience. This means the elusive A-list couple spends more than half a million dollars on childcare each year!
這份工作要求的確很高,但是據(jù)知情人士透露,這份工作的工資也相當不菲!根據(jù)她們各自的工作時間和經(jīng)驗保姆門每年能拿到5萬-15萬美元不等的工資。這意味著這對夫婦在照顧孩子們這一方面每年要花至少50萬美元。

But we applaud the parents for providing their children with the best of the best, and ensuring they are educated to the highest standards possible.
我們也很贊同父母給孩子們提供最好的資源讓他們接受到最好的教育。