This Great Dane has her work cut out after she gave birth to 17 puppies.
大丹犬媽媽辛苦地在一胎產(chǎn)下17只小狗寶寶之后,終于如釋重負。

Gazing adoringly at the camera, four-year-old Hania feeds her puppies around the clock to ensure they don't go hungry.
四歲的大丹犬哈尼亞出神的盯著相機的鏡頭,發(fā)散著母性的光輝,為了不讓小狗們餓著,她每隔一段時間就會喂一次奶。

The tiny pups, pictured at only three-days old, have to scramble and fight one another off to make sure they get their fair share of milk.
照片里這窩小寶寶才剛有三天大,他們一個個你推我擠,爭前恐后地搶奶喝。

And to make sure none of them are left without food their breeder, Gabriela Kubalska, helps to nurse the litter and has drafted in the help of another female Great Dane.
為了保證這17只小狗崽都能吃到吃飽奶,他們的主人Gabriela Kubalska還貼心的牽來另一只雌性大丹犬,一同哺育這些小寶寶。

Their exhausted mother and the brood take up the entire ground floor of their owner's house which is located in Warsaw, Poland.
筋疲力竭的狗媽媽和她的寶寶們“霸占”了位于波蘭華沙的主人家的整個一樓。

The whimpering pedigree pups, eight male and nine female, were born by Cesarean section at a veterinary clinic near their home.
這窩嗷嗷待哺的小家伙八男九女,以剖腹產(chǎn)的方式出生于離家不遠的寵物醫(yī)院中。

Ms Kubalska decided to spare her prized pedigree dog the pain of a long labour - especially since this is her first litter.
女主人Kubalska為了減輕愛犬長時間生產(chǎn)的痛苦,于是決定了剖腹產(chǎn)的方法,而且這也是哈尼亞的第一胎。

A Rhodesian Ridgeback in Germany also hit the headlines last September when she also gave birth to 17 puppies.
無獨有偶,去年九月,在德國一只羅德西亞背脊犬也登上了頭條,她也產(chǎn)下了17只幼犬。