Apple is paying close attention to all iPad 2 returns during the first few weeks to make sure there are no major production defects. This policy has indirectly led to a free iPad 2 to one customer and an amusing story that we thought was entertaining enough to share.
蘋果公司在iPad 2發(fā)售后的最初幾周內(nèi)密切關(guān)注著顧客退回產(chǎn)品的理由,以確保產(chǎn)品沒有大的缺陷。這一措施間接制造了一則關(guān)于免費(fèi)送客戶iPad 2的有趣故事,在此跟大家分享。

The story comes by way of an individual close to Apple:
這則故事來源某個(gè)與蘋果公司關(guān)系密切的人:

[Apple's] focus this week has been to troubleshoot all the iPad 2s that customers are returning to the stores. One iPad came back with a post it note on it that said "Wife said no." It was escalated as something funny, and two of the VPs got wind of it. They sent the guy an iPad 2 with a note on it that said "Apple said yes."
本周蘋果公司把注意力放在了檢查那些顧客退回店里的iPad 2有什么問題上。其中有個(gè)退回的iPad上貼了張便條,上面寫著“老婆不讓”(Wife said no)。蘋果的員工們覺得這事很有意思,而后兩名副總裁聽說了這件事。于是他們寄給這名男子一個(gè)免費(fèi)的iPad 2,并附帶一張紙條,上面寫著“蘋果讓”(Apple said yes)。

網(wǎng)友評論:

I must find myself a wife, so that she can say no.
看來我必須找個(gè)老婆,那樣才有人對我說不。(你以為這理由還能用第二次么= =)

Ah well, Apple'll probably make back up the cost of that iPad through the apps that guy will buy in the app store on his iPad and on his Mac.
哼哼,以后這個(gè)家伙要為他的iPad、Mac去蘋果專賣店買配件,那樣蘋果就可以把這臺iPad的錢賺回來了。(真相了!)

Don't be too thrilled. His wife now might make him sell it for the $1000+ dollars he can get on ebay.
別高興得太早,他老婆現(xiàn)在說不定正命令他去ebay上把這臺iPad賣了,換個(gè)1000多美元呢。(老婆的形象沒了。。。)