Unit 7 Help for Single Moms 幫助單親媽媽
Donald works in a bank and day after day he sees women come to his
till and
cash government issued assistance checks. Most of these women are
single moms who receive money from the
government to help
raise their babies.
唐納德任職于一家銀行,每天都有婦女來(lái)到他的柜臺(tái),兌現(xiàn)政府核發(fā)的輔助支票。這些婦女大部分是單親媽媽?zhuān)邮苷难a(bǔ)助來(lái)?yè)狃B(yǎng)子女。
The problem is, once their child turns three years old, the parent
no longer receives money and needs to find work. Most mothers have been
out of work for so long, they don’t have the
skills or
confidence to find
employment.
問(wèn)題是,等到孩子三歲,這些單親媽媽就不能再接受補(bǔ)助,而必須去找工作。大部分的單親媽媽已經(jīng)很久沒(méi)在工作,既沒(méi)有技能,也沒(méi)有自信能夠找到工作。
Donald came up with an idea. Right away, he put his plan
in motion and
organized a two-day
workshop. At the
workshop, he had women
role models from the community come give speeches. There were workshops on how to find the right day
care, how to write a
resume and find information on jobs.
唐納德想到一個(gè)點(diǎn)子,并立刻付諸行動(dòng),他舉辦了為期兩天的研討會(huì),在研討會(huì)
上,他請(qǐng)來(lái)社區(qū)里的模范婦女來(lái)演講,研討會(huì)的主題包括如何找到適當(dāng)?shù)耐袃核?、如何撰?xiě)履歷,以及尋找工作相關(guān)資訊。
He had
local businesses
sponsor the women. They donated money needed to
cover babysitting for the weekend and
transportation. The women who attended
gained skills,
confidence and a support group that helped them make
positive changes for themselves and their child.
他也找來(lái)地方企業(yè)贊助這些單親媽媽?zhuān)栀?zèng)了一筆錢(qián)作為周末的保姆費(fèi)和交通費(fèi)。前來(lái)參加的婦女獲得技能、自信和支持的團(tuán)體力量,協(xié)助他們?yōu)樽约汉秃⒆诱娴馗念^換面。
英語(yǔ)小達(dá)人——每天10分鐘,輕松成為英語(yǔ)達(dá)人
很多人覺(jué)得學(xué)習(xí)英語(yǔ)很枯燥,其實(shí)只要有好的方法,完全可以轉(zhuǎn)變成一件很快樂(lè)的事情。本書(shū)“輕松、興趣、時(shí)間規(guī)劃”的英語(yǔ)學(xué)習(xí)理念將幫助剛剛踏入英語(yǔ)學(xué)習(xí)之旅的你輕松、快速地喜歡上這門(mén)外語(yǔ)。
——滬江網(wǎng)創(chuàng)始人兼CEO阿諾
【美】 Meredith Walker 著?? 陳怡芬 譯
上海交通大學(xué)出版社出版?