【讀書(shū)筆記】德波頓 - 《愛(ài)情筆記》22
《愛(ài)情筆記》是一部細(xì)膩生動(dòng)的戀愛(ài)過(guò)程全記錄。 其間,才子德波頓細(xì)述一段情緣中的邂逅、迷戀、平凡中的幸福、熟悉后的倦怠、女友移情別戀、挽回?zé)o望、自殺、醒悟,以至一段情完全成為過(guò)去。他認(rèn)真思辯自己的感覺(jué),忠實(shí)記下與女友交往中的各個(gè)細(xì)節(jié),特別是心理和哲學(xué)層面的思考,文字生動(dòng)、處處機(jī)鋒,不僅有極大的閱讀樂(lè)趣,閱畢更令人回味無(wú)窮。
作者簡(jiǎn)介:阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫才子型作家,生于1969年,畢業(yè)于劍橋大學(xué),現(xiàn)住倫敦。著有小說(shuō)《愛(ài)情筆記》(1993)、《愛(ài)上浪漫》(1994)、《親吻與訴說(shuō)》(1995)及散文作品《擁抱逝水年華》(1997)、《哲學(xué)的慰藉》(2000)、《旅行的藝術(shù)》(2002)。他的作品已被譯成二十幾種文字。(以上介紹轉(zhuǎn)自一舟博客)
想吸引我的人我不感興趣,吸引我的人卻不自知~~~
?1, Silence and clumsiness could of course be taken as rather pitiful proof of desire.It being easy enough to seduce someone towards whom one feels indifferent, the clumsiest?seducerscould generously be deemed the most genuine.
沉默和笨拙也許可以得到原諒,正可以作為心懷仰慕的證據(jù)。一個(gè)人完全可以收放自如地吸引自己毫不在意的人,而最笨拙的人則可被認(rèn)為是最真誠(chéng)的,拙于言辭反而證明其真情實(shí)意。
小Car筆記:
indifferent:漠不關(guān)心的,無(wú)關(guān)緊要的,平凡的,中立的 【常用詞組】①indifferent to:不感興趣,冷漠 ?②indifferent attitude:冷淡的態(tài)度,態(tài)度冷淡
deem:認(rèn)為,視作 ?【常用詞組】deem highly of: 對(duì)……給予高度評(píng)價(jià)
?2,Chloe was facing a different dilemma, for it was time for dessert, and though she had only one choice, she had more than one desire.
克洛艾面對(duì)的卻是一個(gè)不同的難題。到吃甜點(diǎn)的時(shí)候了,盡管只能挑選一種。她卻期望有更多的選擇。
小Car筆記:
dilemma:困境,進(jìn)退兩難 【常用詞組】①on the horns of a dilemma:進(jìn)退兩難(進(jìn)退維谷) ②be in a dilemma:處于進(jìn)退兩難之境
?3,The steps I had on occasion seen women take to seduce me were rarely the ones I had responded to.
我有時(shí)會(huì)碰到一些女性有意吸引我,但她們的伎倆最終不能生效。
小Car筆記:
on occasion:偶爾,有時(shí)
?4,I was more likely to be attracted by tangential details that the seducer had not even been sufficiently aware of to push to the fore.
我容易因一些完全不相干或完全偶然的因素萌生愛(ài)意,但那個(gè)吸引我的人卻對(duì)此全然無(wú)知,不加以利用這富有的資本。
小Car筆記:
be attracted by:為……所吸引
aware of:知道的,察覺(jué)到的,意識(shí)到的
?5,I had once taken to a woman who had a trace of down on her upper lip.
曾經(jīng)有一次,我愛(ài)上一個(gè)上唇微微有些絨毛的女人。
小Car筆記:
upper lip:上嘴唇
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料
- 英語(yǔ)翻譯
- 英文小說(shuō)名著
- 小學(xué)六年級(jí)