【數(shù)碼天地 英語詞匯】高清液晶電視之第一品牌--夏普(Sharp)
Here is a brief look at Sharp's LCD TV history of making "One-of-a-kind products"based on our business creed "Sincerelity and Creativity".
Sharp's proprietary QuattronTM Technology adds Y (yellow) to the traditional RGB, enabling a vast array of colors to be displayed for the first time. This RGBY color combination introduces never-before-seen colors to the TV industry, bringing life to sparkling golds, Caribbean blues and sunflower yellows.
與傳統(tǒng)電視的RGB三色加成色技術(shù)相比,夏普率先采用了四色技術(shù),在RGB(紅、綠、藍(lán)三色)中加入了黃色(Y),使得色彩更加真實(shí)、豐富。RGBY四色的顏色合成在電視產(chǎn)業(yè)中前所未有,黃色的加入也使電視能夠呈現(xiàn)出許多之前無法顯現(xiàn)的顏色。
Sharp LCD televisions lead the industry in style and function. Ultra-thin and lightweight , Sharp LCD televisions feature bright and detailed images with wide viewing angles that can be enjoyed virtually anywhere in your room.
本期節(jié)目的詞組為 motion-sensing technology,請(qǐng)童鞋們認(rèn)真翻譯喲~~(答案在下一行,反白可見)
其實(shí)很簡(jiǎn)單 "Ultra-thin and lightweight" ?的意思就是 超輕超薄,你答對(duì)了么?
-----------以下為全文翻譯:-------------
夏普液晶電視,以其外觀和功能在同行業(yè)產(chǎn)品中遙遙領(lǐng)先。超輕超薄的夏普液晶電視,畫面清亮,畫質(zhì)細(xì)膩,加上超寬視角,讓您在家中盡享高清畫質(zhì)。
本文摘自滬江部落【數(shù)碼天地 英語詞匯】節(jié)目,很適合喜歡數(shù)碼產(chǎn)品又想提高英語能力的你!馬上點(diǎn)我訂閱吧>>