《愛(ài)情筆記》是一部細(xì)膩生動(dòng)的戀愛(ài)過(guò)程全記錄。 其間,才子德波頓細(xì)述一段情緣中的邂逅、迷戀、平凡中的幸福、熟悉后的倦怠、女友移情別戀、挽回?zé)o望、自殺、醒悟,以至一段情完全成為過(guò)去。他認(rèn)真思辯自己的感覺(jué),忠實(shí)記下與女友交往中的各個(gè)細(xì)節(jié),特別是心理和哲學(xué)層面的思考,文字生動(dòng)、處處機(jī)鋒,不僅有極大的閱讀樂(lè)趣,閱畢更令人回味無(wú)窮。

作者簡(jiǎn)介:阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫才子型作家,生于1969年,畢業(yè)于劍橋大學(xué),現(xiàn)住倫敦。著有小說(shuō)《愛(ài)情筆記》(1993)、《愛(ài)上浪漫》(1994)、《親吻與訴說(shuō)》(1995)及散文作品《擁抱逝水年華》(1997)、《哲學(xué)的慰藉》(2000)、《旅行的藝術(shù)》(2002)。他的作品已被譯成二十幾種文字。(以上介紹轉(zhuǎn)自一舟博客)

和克洛艾的第二次約會(huì),一切并不是那么的妙不可言o(>﹏<)o~~~~

?1,And yet, as though struck dumb by the angel that faced me across the table, I lost all capacity either to think or speak and could only silently draw invisible patterns on the starched white tablecloth and take unnecessary sips of bubbled water from a large glass goblet.
我似乎被坐在桌子對(duì)面的天使驚呆了,發(fā)現(xiàn)(就在一股熱烈的交談之后的幾分鐘)自己失去了一切思考或表達(dá)的能力。只能默不作聲地瞧著漿過(guò)的白色臺(tái)布,機(jī)械地啜飲這一只很大的高腳杯里面冒泡的水。

小Car筆記:
as though:好像,仿佛
pattern:花樣,圖案,仿造 【常用短語(yǔ)】①holding pattern:等待航線 ?②traffic pattern:起落航線

?2,My sense of inferiority bred a need to take on a personality that was not my own, a?seducing?self that would respond to every demand and suggestion made by my exalted companion.
出于意識(shí)到的自卑感,我需要得到一種自己本身并不具有的個(gè)性:一種為了吸引對(duì)方而去迎合心上人的需求的自我。

小Car筆記:
inferiority:自卑,低劣 ?【常用短語(yǔ)】①inferiority complex:自卑感,自卑情結(jié) ?②inferiority of quality:質(zhì)量低劣
take on:承擔(dān),呈現(xiàn),接受,從事,較量,開(kāi)始雇用

?3,The first course arrived, arranged on plates with the symmetry of a formal French garden.
第一道菜來(lái)了。菜肴擺放得極其精致,就像地道的法國(guó)花園那樣一絲不茍。

小Car筆記:
symmetry:整齊,對(duì)稱 【常用短語(yǔ)】①bilateral symmetry:兩面對(duì)稱,兩側(cè)對(duì)稱 ?②mirror symmetry:鏡像對(duì)稱,鏡面對(duì)稱

?4,'It looks too beautiful to touch,' said Chloe (how I knew the feeling), 'I've never eaten grilled?scallops?like this before.' We began to eat. The only sound was that of cutlery against china.
“太美了,簡(jiǎn)直不忍心吃它,”克洛艾說(shuō)(我亦有同感),“我從來(lái)沒(méi)吃過(guò)這么好的烤扇貝?!?我們開(kāi)始用餐,唯一的聲響是刀叉碰到瓷餐具的聲音。

小Car筆記:
grilled:烤的,炙過(guò)的,有格子的 ?【常用短語(yǔ)】①char-grilled: 用炭烤的 ? ②grilled meat:烤肉

?5,Silence was damning. A silence with an unattractive person implies they are the boring one. A silence with an attractive one immediately renders it certain you are the tedious party.
沉默是致命的指責(zé),面對(duì)一個(gè)沒(méi)有吸引力的人,沉默即暗示他令人厭煩;面對(duì)一個(gè)有吸引力的人,沉默不語(yǔ)便讓你相信,正是你自己沉悶得令人生厭。

小Car筆記:
render:給予,提供,宣布 【常用短語(yǔ)】①render up:放棄(讓與) ?②render a bill:開(kāi)帳單

《愛(ài)情筆記》讀書(shū)筆記系列>>