英家長發(fā)明哄小孩睡覺訣竅,省時省力
來源:國際在線
2011-03-11 08:30
Parents lead such busy lives that they no longer have time to read bedtime stories to their children, a survey has found. Sixty per cent said they had stories read to them when they were young, but nearly half now just turn off the lights and close the door. A study published today reveals that while mums and dads are full of good intentions, they find it hard to fit stories into their busy schedules.
曾記得兒時在入睡前聽著爸爸媽媽講的故事再緩緩進入夢鄉(xiāng)是一個多么愜意的事情,但是據(jù)報道,當今的職場的年輕爸爸、年輕媽媽們再也沒有時間、再也抽不出空為自己的寶貝睡前念故事,有60%的英國年輕爸爸媽媽承認他們的小時候可以享受“聽爸媽講故事”的福利。然而數(shù)據(jù)顯示,目前有過半的父母睡覺前再也做不到講故事,雖然父母也想讓自己的寶貝能夠享受自己兒時的待遇,但是工作繁忙的新時代父母無法將講故事的時間安排到日常生活中,“關(guān)燈睡覺”稱為新時代父母哄小孩入睡的新法則。
Of the 2,000 parents surveyed by telecoms firm TalkTalk only 52 per cent said they read bedtime stories to their children. The remaining 48 per cent said their lives were too hectic to squeeze a story in. Yet eight out of ten surveyed agreed that children’s development can be boosted by bedtime reading. Those in Wales, East Anglia and Scotland are least likely to read to their children, while those in London, the West Midlands and the North West are most likely to. The worrying statistics come after a government adviser last year warned that middle class children are struggling to learn how to talk because working parents are unable to find the time to help with speech development.
據(jù)悉,有2000名父母參與了調(diào)查,其中只有52%的父母有時間講故事哄孩子入睡,其余的48%的父母承認無法做到講故事。盡管如此,有80%還是承認“睡前講故事”可以幫助兒童的身心上全面健康發(fā)展。其實講故事也有地域化的限制,調(diào)查顯示,在威爾士、東安格利亞以及蘇格蘭的職場父母很少有時間講故事哄孩子入睡,而在倫敦、西米德蘭茲等地區(qū)的父母更有時間陪小孩入睡。此外,有政府顧問警告稱,越來越多的中產(chǎn)階級的后代的“會話能力”十分困難,因為他們“日理萬機”的父母找不出時間講故事,一定程度上限制了他們語言能力的發(fā)展。