Madonna

? A lot of people are afraid to say what they want. That's why they don't get what they want.
很多人都不敢說出來自己想要什么。所以他們永遠得不到自己想要的東西。

? I'm tough, I'm ambitious, and I know exactly what I want. If that makes me a bitch, okay.
我很堅強,我有野心,我知道自己想要什么。你想說我是個賤人,我不在乎。

從1983年到現(xiàn)在,二十多年過去,說起歐美樂壇最偉大、最特立獨行、最有影響力的女人,還是非麥姐莫屬。不提她在音樂上面的成就(她是唱片銷售量最高的女歌手的吉尼斯紀錄保持者:the world's top-selling female recording artist of all time),麥姐一直是時尚、叛逆、突破、流行的代言人,她是流行樂壇永遠的Queen Of Reinvention,百變女神。

Madonna - Vogue

Barbara Streisand

?A man who graduated high in his class at Yale Law School and made partnership in a top law firm would be celebrated. A man who invested wisely would be admired, but a woman who accomplishes this is treated with suspicion.
耶魯大學法學院畢業(yè)、事業(yè)有成的男性律師會得到人們的尊重;有天才投資眼光的生意人也會讓人艷羨,但這一切如果都由一個女人完成,人們只會以懷疑的目光去審視她的成就。

? How I wish we lived in a time when laws were not necessary to safeguard us from discrimination.
我希望終有一天人們無需非要訴諸法律才能解決歧視問題。

芭芭拉史翠珊,與其贊她是一個偉大的歌手,不如贊她是樂壇最偉大的女權主義者、所有女孩子最應該效仿的偶像。曾經多次被嫌棄樣貌不佳、被建議先整容再面試的芭芭拉相當痛恨這種以外貌、迷人程度來簡單評判一個女孩子的社會習俗。她堅持了自己的風格,堅持了自己的態(tài)度,于是她成為了美國唱片工業(yè)協(xié)會評選出的前十位Top Selling Artists中唯一的女歌手,她拍攝了自己的電影作品,她還獲得兩次奧斯卡獎、八次格萊美獎、四次艾米獎、一次托尼獎——很少有歌手像她這樣同時獲得電影界、音樂界、電視界和音樂劇界四大最權威的獎項。Barbara Streisand告訴我們,什么才是女性真正的魅力。

Barbara Streisand ft. Celine Dion - Tell Him

Annie Lennox

? I would say that although my music may be or may have been part of the cultural background fabric of the gay community, I consider myself an outsider who belongs everywhere and nowhere... Being a human being is what truly counts. That's where you'll find me.
我想說,雖然我的音樂可能在某種或者很大程度上受到同性戀群體文化的影響,我更愿意將自己定位為一個局外人……我是所有人中的一員,同時也不單屬于任何群體。身為人類的一員,這才是最本質最重要的。

Annie Lennox,英國樂壇史上最成功的女歌手,被譽為國際流行樂壇“首席女伶”。她是前雙人組合Eurythmics的女主唱,1992年單飛。她冷艷的嗓音、中性而妖嬈的造型令她在LGTB群體中備受歡迎。(LGBT:lesbian、gay、bisexual、transexual) 說到擁有無人能及的中性之美的女歌手,絕對當屬Annie Lennox。

Annie Lennox - Love song for Vampire (電影《驚情四百年》插曲)

Tori Amos

? Guys would sleep with a bicycle if it had the right color lip gloss on. They have no shame.
男人是不知羞恥的動物。他們甚至會跟自行車睡覺,只要那輛自行車涂了口紅。

? Some of the most wonderful people are the ones who don't fit into boxes.
偉大的人往往是那些不拘于常理的人。

喜歡王菲的孩子們一定會喜歡Tori Amos,她們的嗓音風格比較類似,王菲也翻唱過她的Silent All These Years。Tori Amos同樣是樂壇有名的女權主義者。曾經她因為顛覆了古典鋼琴的演奏方式而被音樂學院開除,但是也是這個女孩成為另類搖滾(alternative rock)史上最經典的女歌手之一。Tori Amos曾經遭受強暴,她將自己的受到的傷害、憤怒通過音樂宣泄出來,但并未因此沉淪,而是勇敢地加入了反強暴的公益組織(The Rape, Abuse and Incest National Network)去幫助更多的受害者重拾信念。

Tori Amos - Silent All These Years


?

Sinéad O'Connor

? What pisses me off is when I've got seven or eight record company fat pig men sitting there telling me what to wear.
最討厭的就是看到七八個唱片公司的蠢貨們坐在我面前告訴我應該怎么穿衣打扮!

? I didn't want to be a f***ing pop star. I wanted to be a protest singer.
我TMD才不想當一個流行歌手呢!我要成為一個為抗爭而唱的歌手。

Sinéad O'Connor,愛爾蘭的光頭女歌手。沒有哪個女歌手像她一樣,即便光頭,仍然美得炫目。她曾因為激進的政治言論而飽受爭議,但這不妨礙她成為愛爾蘭音樂史上最迷人的女歌手——清澈宛如天籟的嗓音,魔鬼與天使一體的氣質,才華過人,孤傲冷艷,鋒芒畢露。她剃光頭是因為要反駁人們對女性的傳統(tǒng)定義,也是不想服從唱片公司對其形象的包裝。于是這一舉成就了一位愛爾蘭的音樂傳奇。

Sinéad O'Connor - Nothing Compares 2 U

Lady Gaga

? What I've discovered is that in art, as in music, there's a lot of truth-and then there's a lie. The artist is essentially creating his work to make this lie a truth, but he slides it in amongst all the others. The tiny little lie is the moment I live for, my moment. It's the moment that the audience falls in love.
藝術,正如音樂,是飽含真實的。同時其中也隱藏著一個謊言。藝術家的工作就是將這個謊言偽裝成真實。這個小小的謊言也是我藝術生命的全部意義所在。歌迷們因此而深陷其中不能自拔。

? A glamorous life is quite different to a life of luxury. I don’t need luxury. For years, I was practically broke but I was still very vain and glamorous. And I still am.
光彩奪目的生活和奢華的生活是不一樣的。我不需要奢侈品。我過過好幾年窮日子,但那時我仍然很虛榮很光彩奪目?,F(xiàn)在也是一樣。

最后一個music icon,是嘎嘎姐。與前面五位女歌手相比,嘎嘎的成就還遠遠不足,但也許二十年后,人們會像現(xiàn)在對麥姐、Barbara致敬一樣,去致敬Lady Gaga。你們看到了她外表的驚世駭俗,有沒有體會到她音樂中的本質和深意?不要忘記,這個打扮得可以嚇死人的Lady Gaga不是商業(yè)包裝的惡俗女歌手,而是極具音樂天賦,13歲就創(chuàng)作了第一手鋼琴曲。每每在頒獎禮上發(fā)表感言時,她都不自覺地褪去一切囂張華麗的氣焰,流露出最真摯的感情,哽咽的時候就如同一個拼盡力氣終于實現(xiàn)音樂夢想的小女生。新單曲Born This Way,當是獻給所有女孩、女人的宣言歌曲。

Lady Gaga - Born This Way