英文中的各種說法,我們不能想當(dāng)然去說。比如“你先忙”這句話可不等于“You go first busy”,那么你知道它的正確表達(dá)方式嗎?如果還不太了解的話,今天就跟著我們一起來看看吧!說不定看了這篇內(nèi)容對你的英文口語提升也有幫助呢。

“你先忙”用英語怎么說?

舉幾個例子:

1)You go ahead, I'll be busy...

你先忙

例句:

A:Shall we go for a movie tonight?"

我們今晚去看電影吧?

B:You go ahead, I'll be busy with some work

你先去吧,我有些工作要忙。

2)I'll leave you to....sth你先忙(sth就是對方正在忙的東西)

“你先忙”可以說:I'll leave you to it.

例句:

Well, I'll leave you to your work.

你先忙你的工作吧。

3)let you get back to sth

例句:

I'll let you get back to your housework.

你先忙你的家務(wù)吧。

可以根據(jù)不同語境,自由選擇上方的幾種表達(dá)

“您先請”≠“You go first”

you go first

在外國人聽來有些刺耳

似乎是在命令,沒人會領(lǐng)情的啦

外國人的邏輯往往跟我們是反的

他們會用After you來表達(dá)禮貌之意,意思是"我在您后面走,您先請"。這樣聽上去就讓人舒服多了。

After you英文釋義:

used to say politely that someone can go in front of you or serve themselves with food before you.

用于讓別人先走或先用飲食)你先請

例句:

A:Can I pour you some coffee?"

我給你倒點咖啡吧?

B:Oh no, after you.

噢,不用,你先來吧。

“我先走”≠“I go first.

遇到突發(fā)情況需要先離開

跟大家抱歉說聲“我先走”

別脫口而出“I go first”

英文里根本沒有這種說法

正確表達(dá):

①I gotta run.

我得先走了。(gotta是have got to的縮寫形式)

②I have to go.

我得走了。

③I have to get going.

我必須得先走了。

④I have to head out.

我現(xiàn)在就得動身了。

⑤I've got to go.

我要走了.

市面上的眾多網(wǎng)絡(luò)英語口語培訓(xùn)班,大家找到自己滿意的了嗎?如果還沒有可以來這里看看。如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。