商務(wù)英語口譯的特點主要包括即席性、綜合性、高壓力性、繁雜性、跨文化交際性。這些特點共同構(gòu)成了商務(wù)口譯的復(fù)雜性和挑戰(zhàn)性,要求譯員具備高水平的語言能力、專業(yè)知識、心理素質(zhì)和快速適應(yīng)能力。

一、商務(wù)英語口譯特點

1、即席性:商務(wù)口譯具有不可預(yù)測的即席雙語傳遞活動,要求譯員在準備有限且時間限制的情況下,即刻進入雙語切換中,進行現(xiàn)時現(xiàn)刻的口譯操作。

2、綜合性:商務(wù)口譯是一種綜合運用視、聽、說、讀等技能及語言操作活動,要求譯員具有觀察捕捉說話者的臉部表情、手勢體姿、情緒變化等非語言因素的能力,以及用母語和外語進行流利而達意地表達的能力。

3、高壓力性:現(xiàn)場氣氛壓力大,如國際會議和外交談判等正式場合的嚴肅氣氛會給經(jīng)驗不足的譯員造成較大的心理壓力,緊張的情緒會影響譯員的自信和輸出質(zhì)量。

4、繁雜性:口譯是一種立體式、交叉型的信息傳播方式,其信息來源和傳播渠道都是多層次的??谧g服務(wù)對象來自世界各地、各個階層、各個行業(yè),有著不同的教育文化背景,并且有時候不可避免地會提及所熟悉的專業(yè)知識,甚至口音和語速方面也有很大差異。

5、跨文化交際性:口譯作為一種跨文化交際活動,要求譯員在接收原句后必須經(jīng)過信息概念轉(zhuǎn)化,才能以譯語表達原語的意思。

二、商務(wù)英語口譯的技巧

1、要先了解中心思想

我們從事商務(wù)英語的口譯工作,那么,首先就是要了解這次任務(wù)的主題思想是什么,當我們了解了大致的目標,在搜索詞匯的時候,就會有的放矢,讓整個過程比較順利。

2、學會進行綜合分析

在商務(wù)英語口譯中,我們應(yīng)該進行綜合分析,對于整個句子的理解要從大的方面去思考,并不是一定要每個詞匯都不遺漏,而是應(yīng)該將對方想表達的意思表達清楚就可以。

3、平時注重聽力練習

我們?nèi)绻胍诳谧g的實踐中發(fā)揮好,那么,就應(yīng)該進行大量地聽力練習,做到堅持不懈,每天都做一些語言聽說方面的訓練,培養(yǎng)自己的語言能力,才能在商務(wù)英語的口譯中得心應(yīng)手。

4、要注意將視聽結(jié)合

我們在練習的時候,不僅要注重對聽力的練習,還要進行視覺方面的練習,因為,用眼睛看能夠更加幫助我們吸收,而聽覺的吸收非常有限,所以,二者結(jié)合是非常好的效果。

5、注重抓住關(guān)鍵詞匯

每句話都有關(guān)鍵詞,對于這些關(guān)鍵詞,當然應(yīng)該全力以赴的準備,然后根據(jù)關(guān)鍵詞就可以分析出來講話者的具體想要表達的意思,通過圍繞關(guān)鍵詞讓口譯表達更加準確。

6、有選擇性進行記錄

在口譯的過程中,很多人都可能遇到一個問題,講話者中間不間斷,口譯者就非常麻煩,如何解決呢?那就是要平時學會速記的本領(lǐng),這種速記能夠讓我們對聽到的內(nèi)容進行選擇性記錄要點。

7、要學會提前進行預(yù)判

在口譯的過程中,我們應(yīng)該做到提前的預(yù)判,對于語言的預(yù)測,對于句子或者語言環(huán)境的預(yù)測,對于一些問題的預(yù)判,以及思考如何解決這些問題的預(yù)測,可以先行一步。

特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學習英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實用的個性化學習方案,專屬督導(dǎo)全程伴學

這些特點共同要求商務(wù)英語口譯的譯員不僅需要具備扎實的語言能力和專業(yè)知識,還需要具備良好的心理素質(zhì)和快速適應(yīng)能力,以應(yīng)對各種復(fù)雜的口譯任務(wù)。