英語(yǔ)中類似閉嘴意思的表達(dá)方式
現(xiàn)實(shí)生活中,人與人的交往不都是愉快的氛圍,如果遇到太吵鬧,太聒噪的情況,你是不是也會(huì)大喊“閉嘴”。閉嘴用英語(yǔ)怎么說(shuō)?你只會(huì)說(shuō)“shut up”?其實(shí)還有別的說(shuō)法,大家已經(jīng)學(xué)過(guò)了嗎?如果你還不太了解的話,今天就跟著我們一起來(lái)看看吧。
Put a sock in it:
impolitely telling someone to stop talking or making a noise
不客氣地讓某人安靜
Couldn't you put a sock in it? I'd love to do some work, but I can't take this noise.
能不能把嘴閉上?你太吵了,我根本無(wú)法工作。
Put a sock in it, there are people who are trying to sleep around here.
別說(shuō)話,有人正準(zhǔn)備睡覺(jué)呢。
Button it:
telling someone rudely to be quiet.
粗魯?shù)刈屇橙吮3职察o。
Button it, can't you? I'm trying to concentrate.
閉上嘴,行嗎?我正努力集中精力。
If you don't button it, I'll get up and go away.
你再不閉嘴,我就走了。
Shut up / shut your pie hole:
a rude way to tell someone to be quiet
(pie hole = mouth /slang/)
無(wú)禮地讓某人安靜(派口=嘴/俚語(yǔ)/)
Shut your pie hole or I'll shut it for you!
把嘴閉上,不然我就幫你閉上。
Shut your pie hole and mind what you’re doing!
閉嘴,看看你在做什么!
Zip (up) your lip(s) / zip it up:
an informal way to tell someone to be quiet.
讓他人安靜的一種非正式說(shuō)法。
Zip your lips, boys, and listen to me.
孩子們,安靜,聽(tīng)我說(shuō)。
We told her to be quiet, but she just couldn't zip it up.
我們想讓她安靜,可她偏要講話。
Simmer down:
calm down after anger or excitement;
an informal way to tell someone to cool down
憤怒或興奮后平靜下來(lái)。讓某人冷靜的非正式表達(dá)
Please don't shout, simmer down, there's no point in rejoicing yet.
別大喊大叫,安靜一點(diǎn),這沒(méi)有什么可慶祝的。
Simmer down, guys, we’d better work first and make a party later.
冷靜點(diǎn),弟兄們,我們最好干完活在慶祝。
閉嘴用英語(yǔ)怎么說(shuō)?文中提到的幾種說(shuō)法大家都學(xué)會(huì)了嗎?當(dāng)然,如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 小學(xué)四年級(jí)