這句英文表達(dá)到底是什么意思
英語中April weather是什么意思? 不是“四月的天氣”,April weather的意思其實(shí)是“喜怒無?!?。它指的不是天氣,他們只是把變化多端的天氣比喻成人喜怒無常的情緒。關(guān)于其他類似的英文表達(dá),大家又知道多少呢?一起往下看看吧。
例:
Some women are like April weather when they are pregnant.
有些女性懷孕的時(shí)候會喜怒無常。
April showers bring May flowers
接下來要介紹的這個(gè)表達(dá),先從字面上來看,“April showers bring May flowers”的意思是“四月的雨帶來五月的花”,還挺押韻的。這里為大家解讀一下,四月的雨固然惱人,但有了它的澆灌,才有了五月的花。所以,該短語可以表示“苦盡甘來;黑暗過后的光明”,十分激勵人心。
例:
I'm badly proud of your success as April showers bring May flowers.
苦盡甘來,我為你的成功感到十分驕傲。
SPRING
be no spring chicken
to be no longer young
老大不小;不再年輕
No Spring Chicken這個(gè)短語通常以一種消極的方式被使用,表示一個(gè)人不再年輕??赡苓@個(gè)人已經(jīng)過了他的青春期,但是他有時(shí)沒有意識到這一點(diǎn),做一些比他實(shí)際年齡年輕的事情,人們就會使用這個(gè)短語來提示他。
這個(gè)短語實(shí)際上來源于它的字面意思。在18世紀(jì)早期,農(nóng)民們發(fā)現(xiàn)春天出生的雞比冬天出生的“老”雞賣得更好。后來農(nóng)民試圖以“春天出生”的身份出售老雞,買家則抱怨它們“no spring chicken”。
例:
I don’t know how old Mike is, but obviously he is no spring chicken.
我不知道邁克多大了,但顯然他已經(jīng)不年輕了。
文中的內(nèi)容大家都了解清楚了嗎?如果想選擇實(shí)用英語口語培訓(xùn)班,不妨來這里看看。如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 每日英語學(xué)習(xí)指南