大家應(yīng)該知道吧!綠茶的英語是green tea,紅茶的英語是black tea,那么花茶英語應(yīng)該怎么說呢?難道是flower tea?其實還真不是,如果大家不太清楚的話,今天就跟著我們一起來往下看看。說不定這篇內(nèi)容對你的英語學(xué)習(xí)也是有幫助呢。

01

scented tea [?sent?d]

花茶

舉個例子:

Would you like something to drink?

你想要點喝的么?

Yes,a cup of scented tea.

是的,一杯花茶

那么 flower tea是啥意思呢?

正確的解釋應(yīng)該是芽茶,是指以纖嫩新芽制成的茶葉,即最嫩的茶葉。

如果你發(fā)現(xiàn)身邊有同學(xué)用flower tea表示花茶,那TA可能就犯了中式英語的錯誤,這種表達非常不地道!

所以,下次再碰到這種情況,一定要及時幫他糾正過來——scented tea 才是花茶!

02

這些茶的表達也不要忘記:

white tea 白茶

butter tea 酥油茶

rose tea 玫瑰花茶

extra-strong tea/Tie Guanyin 鐵觀音茶

afternoon tea 下午茶

royal tea 社交茶會

People often taste tea in their free time.

人們在休閑時來品茶

Tea-tasting is an elegant art.

品茶是一門高雅的藝術(shù)。

花茶英語就為大家介紹到這里,如果想挑戰(zhàn)自己,也可以進入高階學(xué)習(xí)階段。如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。